A Passing Ship Versuri Traducere în Română
Gordon Lightfoot - O navă în trecere
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 4th Fret
CAPO: Fret 4
INTRO:
INTRODUCERE:
VRS 1:
VRS 1:
A passing ship, I have found the open ocean
O navă care trecea, am găsit oceanul deschis
Give me no lip, the waves roll by as I press on
Nu-mi da buze, valurile trec pe lângă mine în timp ce apăs mai departe
A sunlit sea, on the first day in April
O mare însorită, în prima zi de aprilie
How fresh the wind, will you miss me when I'm gone
Cât de proaspăt e vântul, o să-ți fie dor de mine când voi fi plecat
VRS 2:
VRS 2:
How many words, how many songs still unwritten
Câte cuvinte, câte cântece încă nescrise
How many ships of the line have come and gone
Câte nave de linie au venit și au plecat
In the good old days, may they never be forgotten
În vremurile bune, să nu fie uitate niciodată
They had heavy wind or they had no wind at all
Aveau vânt puternic sau nu aveau vânt deloc
INSTRUMNTL:
INSTRUMNTL:
VRS 3:
VRS 3:
A passing ship, it is midnight on the ocean
O navă care trece, este miezul nopții pe ocean
Had a real long trip, I have been at sea all winter
Am avut o călătorie lungă, am fost pe mare toată iarna
When my ship came in, I was giving up the ghost
Când a intrat nava mea, renunțam la fantomă
I think I should be leaving those passing ships alone
Cred că ar trebui să las acele nave care trec în pace
VRS 4:
VRS 4:
When the sea runs high, the sea runs wild and I'm unsteady
Când marea este sus, marea fuge sălbatică și eu sunt nesigur
And I think of you, in the warmth of your home and family
Și mă gândesc la tine, în căldura casei și a familiei tale
When love is true, there is no truer occupation
Când dragostea este adevărată, nu există o ocupație mai adevărată
And may this gale, blow us to the ones we love
Și fie ca această furtună să ne sufle către cei pe care îi iubim
VRS 5:
VRS 5:
Another day, another ocean
Încă o zi, alt ocean
Give me no lip, but stand aside as I press on
Nu-mi da buze, dar stai deoparte în timp ce continui
A sunlit sea, on the last day in October
O mare însorită, în ultima zi a lunii octombrie
How fresh the wind, will you miss me from now on
Cât de proaspăt e vântul, îți vei lipsi de acum înainte
I guess I should be leaving passing ships alone
Bănuiesc că ar trebui să las singur navele care trec
OUTRO:
OUTRO:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
