Shellfish Versuri Traducere în Română

Gordon Lightfoot - Crustacee

by Gordon Lightfoot

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Lightfoot Shellfish

CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2nd Fret
INTRO:
INTRODUCERE:
VRS 1:
VRS 1:
Even if you're sure before you begin to cry
Chiar dacă ești sigur înainte de a începe să plângi
Never rest until you find what is best to be forgot
Nu te odihni niciodată până nu găsești ce este mai bine să fii uitat
Let it float off in the night beneath the moon
Lasă-l să plutească în noapte sub lună
So brightly shining down on the steeples of the town
Strălucind atât de puternic pe turlele orașului
HORUS:
HORUS:
You must not be downhearted over things you left undone
Nu trebuie să fii dezamăgit din cauza lucrurilor pe care le-ai lăsat nefăcute
You got faith, to tell you all is well
Ai încredere, să-ți spun că totul este bine
And you know you'd best not stop
Și știi că ar fi bine să nu te oprești
There's still a ways to go
Mai sunt drumuri de parcurs
VRS 2:
VRS 2:
Even if you're sure, before you begin to sigh
Chiar dacă ești sigur, înainte de a începe să oftezi
Let me show my way is best, on the wayward side tonight
Lasă-mă să arăt că drumul meu este cel mai bun, pe partea capricioasă în seara asta
Let a planet be your guide above the fields
Lasă o planetă să fie ghidul tău deasupra câmpurilor
Beside the sleeping town, when the work is all shut down
Lângă orașul adormit, când toate lucrările sunt oprite
HORUS:
HORUS:
You will not be outsmarted by that song you left unsung
Nu vei fi depășit de cântecul pe care l-ai lăsat necântat
You got faith, to make your world take flight
Ai credință, pentru a-ți face lumea să-și ia zborul
There is still a ways to go
Mai sunt drumuri de parcurs
'Bout a thousand miles or so
— La vreo mie de mile sau cam asa ceva
VRS 3:
VRS 3:
Even if you're sure before you begin to smile
Chiar dacă ești sigur înainte de a începe să zâmbești
Let it happen on its own, like the shellfish in the sea
Lasă să se întâmple de la sine, ca scoicile din mare
I'm as selfish as can be, when it comes down to me
Sunt cât se poate de egoist, când vine vorba de mine
And all of my kin, all they want to do is win
Și toți rudele mele, tot ce vor să facă este să câștige
HORUS:
HORUS:
You will not be deserted by old friends you left alone
Nu vei fi părăsit de vechii prieteni pe care i-ai lăsat singur
You got faith to make you meet the cost
Ai încredere să te facă să suporti costul
And you know you'd best not wait
Și știi că ar fi bine să nu aștepți
He who hesitates is lost
Cel care ezită este pierdut
So even if you're sure
Deci chiar dacă ești sigur
INSTRUMNTL:
INSTRUMNTL:
OUTRO:
OUTRO:
It's so easy to be shellfish in the sea
Este atât de ușor să fii crustacee în mare

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.