The Shining Hour Liedtext Deutsche Übersetzung

Grant Lee Buffalo – Die leuchtende Stunde

by Grant Lee Buffalo

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Grant Lee Buffalo The Shining Hour

Are we still on the phone=20
Sind wir noch am Telefon=20
With lady Anna Clarke and her trumpet solo?
Mit Lady Anna Clarke und ihrem Trompetensolo?
Whose ghost sings for pay
Wessen Geist singt gegen Bezahlung
In the blue billiard room of the Monterey
Im blauen Billardzimmer des Monterey
For room and for board
Für Unterkunft und Verpflegung
And the back door key is a 19th century civil war sword
Und der Hintertürschlüssel ist ein Bürgerkriegsschwert aus dem 19. Jahrhundert
Once owned by John Booth
Einst im Besitz von John Booth
Am C Bm Dm =20
Am C Bm Dm =20
And he misplaced his script when he caught his leather boot
Und er hat sein Drehbuch verlegt, als er seinen Lederstiefel erwischte
This could be the shining hour
Dies könnte die leuchtende Stunde sein
Based on all this mad belief
Basierend auf all diesem verrückten Glauben
In money oil and angel powder
In Geldöl und Engelspulver
G F Dm=09
G F Dm=09
In the new age magazine=20
Im New-Age-Magazin=20
There=92s a hole in the wall
Da ist ein Loch in der Wand
Behind the photograph of Al Capone
Hinter dem Foto von Al Capone
He=92s sittin=92 down at city hall
Er sitzt mit 92 im Rathaus
The police they peek through here
Die Polizei, durch die sie hier hindurchschauen
And they watch you get dressed in the two-way mirror
Und sie beobachten dich im Zwei-Wege-Spiegel beim Anziehen
But it=92s all in good spirits
Aber es ist alles in guter Stimmung
And if you close eyes you can=92t help, help but to hear =91em move
Und wenn Sie die Augen schließen, können Sie nicht anders, als zu hören, wie sie sich bewegen
This could be the shining hour
Dies könnte die leuchtende Stunde sein
Based on all this mad belief
Basierend auf all diesem verrückten Glauben
In the money oil and angel powder
Im Geldöl und Engelspulver
In the new age magazine
Im New-Age-Magazin
I propose a toast
Ich schlage einen Toast vor
To the memory of the horse who carried King Tut and his gold
Zur Erinnerung an das Pferd, das König Tut und sein Gold trug
Into the sun
In die Sonne
He collapsed last summer from a heat stroke somewhere in the east=20
Er ist letzten Sommer durch einen Hitzschlag irgendwo im Osten zusammengebrochen=20
village, oh=20
Dorf, oh=20
And it kills me to think
Und es bringt mich zum Nachdenken
That I=92m no longer living
Dass ich nicht mehr lebe
Just looking for excuses to dink
Ich suche nur nach Ausreden zum Trinken
So lift up your glass
Also heben Sie Ihr Glas hoch
And your Ouija board =91cause I=92m fading, fading, fading fast
Und dein Ouija-Brett verblasst, verblasst, verblasst schnell

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.