Telling Lies Paroles Traduction Française
Great Northern - Raconter des mensonges
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TELLING LIES - Great Northern
MENTIR - Great Northern
Email: dpietrobon@hotmail.com
Courriel : dpietrobon@hotmail.com
This is my first attempt at transcribing a song. I hope you like it.
C'est ma première tentative de transcrire une chanson. J'espère que vous l'aimerez.
Intro:
Introduction :
(In the acoustic version Bixler plays the Cm as major and only strums the top four
(Dans la version acoustique, Bixler joue le Cm en majeur et ne gratte que les quatre premiers
strings. You can do the same if you like.)
cordes. Vous pouvez faire la même chose si vous le souhaitez.)
Verse:
Verset :
Step on the tracks
Marchez sur les pistes
Feel you're alive
Sentez-vous que vous êtes vivant
It's not any worse
Ce n'est pas pire
Closer in time
Plus proche dans le temps
Chorus: (all G's in this song are barres.)
Refrain : (tous les G dans cette chanson sont des barres.)
It's like a Per --- fect picture of
C'est comme une image parfaite de
Ordinary life
Vie ordinaire
You hit the bot --- tom
Tu as frappé le bot --- Tom
To see if you're alive
Pour voir si tu es en vie
You'll be here some time
Tu seras là un moment
Traces in your eyes
Des traces dans tes yeux
Verse (as above):
Verset (comme ci-dessus) :
Bending backwards to look behind
Se pencher en arrière pour regarder derrière
Pushing forward, killing in time
Avancer, tuer à temps
You thought it would change in time
Tu pensais que ça changerait avec le temps
You thought it would change your mind
Tu pensais que ça changerait d'avis
You thought you'd be first in line
Tu pensais que tu serais le premier en ligne
You thought it would change your life
Tu pensais que ça changerait ta vie
Chorus (as above):
Refrain (comme ci-dessus) :
It's like a perfect picture of
C'est comme une image parfaite de
Ordinary life
Vie ordinaire
You hit the bottom
Tu as touché le fond
To see if you're alive
Pour voir si tu es en vie
You'll be here some time
Tu seras là un moment
Traces in your eyes
Des traces dans tes yeux
Bridge/Refrain:
Pont/Refrain :
(The strumming pattern changes here so listen to the record to get it down. This
(Le motif de grattage change ici, alors écoutez le disque pour le comprendre. Ceci
can be played many ways, the acoustic version is nothing like this.)
peut être joué de plusieurs manières, la version acoustique n'a rien à voir avec ça.)
You'll be better off not wasting your time
Tu ferais mieux de ne pas perdre ton temps
A sentimental heart is always last in line
Un cœur sentimental est toujours le dernier en ligne
Ab G(barre) Bb
Ab G(barre) Bb
A sentimental heart is always last in line
Un cœur sentimental est toujours le dernier en ligne
Chorus (as above):
Refrain (comme ci-dessus) :
It's like a perfect picture of
C'est comme une image parfaite de
Ordinary life
Vie ordinaire
You hit the bottom
Tu as touché le fond
To see if you're alive
Pour voir si tu es en vie
It's like a Per --- fect picture of
C'est comme une image parfaite de
Ordinary life
Vie ordinaire
You hit the bot --- tom
Tu as frappé le bot --- Tom
To see if you're alive
Pour voir si tu es en vie
To see if you're alive
Pour voir si tu es en vie
Outro:
Sortie :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
