How the Day Sounds 歌詞 日本語訳

グレッグ・ラズウェル - 今日のサウンド

by Greg Laswell

Greg Laswell - How the Day Sounds の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

How the Day Sounds - Greg Laswell
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Greg Laswell How the Day Sounds

(This is my first tab, but I hope this helps and makes sense).
(これは私の最初のタブですが、これが役に立ち、理解できることを願っています)。
the recorded version, have your guitar in standard tuning.
録音されたバージョンでは、ギターを標準チューニングにしてください。
At the fourth stanza, fourth line, beginning at "new song," (Am) the strumming changes
4節4行目「新曲」で始まり(Am)かき鳴らしが変わります
all down strokes until the fifth stanza, last line at "here now" (D). Then go back to
5 番目のスタンザ、最後の行「here now」 (D) までのすべてのダウン ストローク。その後、に戻ります
strumming.
かき鳴らしてる。
Towards the ending, the chords are slightly arbitrary, but you can either listen by ear
エンディングに向けて、コードは少し任意ですが、耳で聴くこともできます
improvise based off the chords given.
与えられたコードに基づいて即興演奏します。
Source: Mostly listened by ear and watched this youtube video:
出典: 主に耳で聞き、次の YouTube ビデオを視聴しました。
http://www.youtube.com/watch'v=WcFwLBQRo0M&playnext_from=TL&videos=KjNOmYzyhug
http://www.youtube.com/watch'v=WcFwLBQRo0M&playnext_from=TL&videos=KjNOmYzyhug
How the Day Sounds by Greg Laswell
グレッグ・ラズウェル著「今日の一日の響き」
Capo VII
カポ VII
Oh who would have ever known this?
ああ、誰がこれを知ったでしょうか?
Could be this easy
これくらい簡単かも
I was a long, long way off
私はずっと遠く離れていました
Then just like that it was over
そしたらそのまま終わってしまった
Everything I knew of love
私が愛について知っていたすべて
I was a long, long way off
私はずっと遠く離れていました
And I think I like how the day sounds
そして、私はその日の音が好きだと思います
Like how the day sounds through this new song
この新曲を通してその日がどのように聞こえるかのように
Thank you for opening the window
窓を開けてくれてありがとう
The sky is clear as my mind is now
今の私の心と同じように空は晴れています
I was a long, long way off
私はずっと遠く離れていました
Join me in welcoming the sun in
一緒に太陽を迎え入れましょう
It's much brighter than the night I hid in
隠れていた夜よりずっと明るい
I was a long, long way off
私はずっと遠く離れていました
And I think I like how the day sounds
そして、私はその日の音が好きだと思います
Like how the day sounds through this new song
この新曲を通してその日がどのように聞こえるかのように
And I think I like how the day sounds
そして、私はその日の音が好きだと思います
Like how the day sounds through this new song
この新曲を通してその日がどのように聞こえるかのように
From a long way down
ずっと下の方から
Yeah, it's well worth the time that its taken to get here now
そう、今ここに来るのに時間をかけた価値は十分にある
Yeah, it's well worth the time that its taken to get here now
そう、今ここに来るのに時間をかけた価値は十分にある
Ba da dum...
バ・ダ・ダム...
So go ahead and bang a gong
さあ、銅鑼を鳴らしてください
Nothing can drown out the sound and the whisper of my love
私の愛の音とささやきをかき消すことは何もできません
And I think I like how the day sounds
そして、私はその日の音が好きだと思います
Like how the day sounds through this new song
この新曲を通してその日がどのように聞こえるかのように
And I think I like how the day sounds
そして、私はその日の音が好きだと思います
Like how the day sounds through this new song
この新曲を通してその日がどのように聞こえるかのように
Through this new song
この新曲を通して
Through this new song
この新曲を通して
And the lines have all been drawn
そして線はすべて引かれました
I know where I belong, where I belong,
私は自分がどこに属しているのか、どこに属しているのかを知っています、
Where I belong
私の居場所
And the lines have all been drawn
そして線はすべて引かれました
I know where I belong
自分の居場所を知っている
Where I belong
私の居場所
And I think I like how the day sounds
そして、私はその日の音が好きだと思います
Like how the day sounds through this new song
この新曲を通してその日がどのように聞こえるかのように
And I think I like how the day sounds
そして、私はその日の音が好きだと思います
Like how the day sounds through this new song
この新曲を通してその日がどのように聞こえるかのように
Oh, won't you sing along
ああ、一緒に歌わないか
Oh, my love won't you sing along
ああ、愛しい人、一緒に歌ってくれない?
Oh, won't you sing along
ああ、一緒に歌わないか
Oh, my love won't you sing along
ああ、愛しい人、一緒に歌ってくれない?
Oh, won't you sing along
ああ、一緒に歌わないか
Oh, my love won't you sing along
ああ、愛しい人、一緒に歌ってくれない?
Oh, won't you sing along
ああ、一緒に歌わないか
Oh, my love won't you sing along
ああ、愛しい人、一緒に歌ってくれない?
The end. Good job! Happy jamming!
最後。よくやった!楽しいジャミング!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.