Pocahontas Proud Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Gretchen Wilson – Pocahontas dumna
Gretchen Wilson - Pocahontas Proud tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Intro: D
Wprowadzenie: D
Verse 1:
Werset 1:
I was raised in Pocahontas Illinois
Wychowałem się w Pocahontas w Illinois
Everybody thought of me as on of the boys
Wszyscy uważali mnie za jednego z chłopców
Cause Id run with the crowd that tough
Bo biegnę z tak trudnym tłumem
Verse 2:
Werset 2:
At 15 I was tendin big Os bar
W wieku 15 lat obsługiwałem duży bar Os
And Id sing till 2am for a half-full tip jar
I śpiewałam do 2 w nocy o do połowy pełny słoik z napiwkami
Spent my youth singin truth and payin dues
Spędziłem młodość śpiewając prawdę i płacąc składki
Im the biggest thing that ever came from my home town
Jestem największą rzeczą, jaka kiedykolwiek przyszła z mojego rodzinnego miasta
And Ill be damned if Im gonna let em down
I niech mnie diabli, jeśli ich zawiodę
If its the last thing that I do
Jeśli to ostatnia rzecz, którą zrobię
Before they lay me in the ground
Zanim położyli mnie na ziemi
You know Im gonna make Pocahontas proud
Wiesz, że sprawię, że Pocahontas będzie ze mnie dumna
V:
V:
And I knocked on every door on music row
I zapukałem do wszystkich drzwi w rzędzie muzycznym
They looked down to me and said,
Popatrzyli na mnie i powiedzieli:
Girl go back home you aint got what we need
Dziewczyno, wracaj do domu, nie masz tego, czego potrzebujemy
In this town"
W tym mieście”
(Key Change)
(Kluczowa zmiana)
They couldnt whoop the fightin side of me
Nie mogli pokonać mojej walecznej strony
N.C. B
NC B
Where I come from we dont give up easily over night
Tam, skąd pochodzę, nie poddajemy się łatwo z dnia na dzień
Took all my life to be found
Znalezienie mnie zajęło mi całe życie
Chorus:
Chór:
Im the biggest thing that ever came from my home town
Jestem największą rzeczą, jaka kiedykolwiek przyszła z mojego rodzinnego miasta
And Ill be damned if Im gonna let em down
I niech mnie diabli, jeśli ich zawiodę
If its the last thing that I do
Jeśli to ostatnia rzecz, którą zrobię
Before they lay me in the ground
Zanim położyli mnie na ziemi
You know Im gonna make Pocahontas proud
Wiesz, że sprawię, że Pocahontas będzie ze mnie dumna
Break: E A E B
Przerwa: E A E B
At 27 I had baby Grace
W wieku 27 lat urodziłam małą Grace
I was born again when I saw her sweet face
Urodziłem się na nowo, kiedy zobaczyłem jej słodką twarz
And I knew, she was the greatest
I wiedziałem, że była najwspanialsza
Thing Id ever do
Rzecz, którą kiedykolwiek zrobię
Repeat Chorus 2x:
Powtórz refren 2x:
Break: E
Przerwa: E
Bridge:
Most:
I was raised in Pocahontas Illinois
Wychowałem się w Pocahontas w Illinois
Outro: E A E B (Repeat over adlib until fade)
Outro: E A E B (Powtarzaj w trybie adlib, aż do zaniku)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
