Tranen gelachen Testo Traduzione Italiana

Guus Meeuwis - Lacrime di risate

by Guus Meeuwis

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Guus Meeuwis Tranen gelachen

Tranen gelachen
Lacrime di risate
Guus Meeuwis
Guus Meeuwis
Regen verpest een middag in maart, tenminste dat had ze gedacht
La pioggia rovina un pomeriggio di marzo, o almeno così pensava
Maar ' k heb in m'n hoofd nog wat zonlicht bewaard, dus ik ben de laatste die
Ma ho ancora un po' di sole nella mia testa, quindi sono l'ultimo
lacht.
ride.
En met zonder jas, stap ik naar buiten, begin ik m'n tocht vol goeie moed
E senza cappotto, esco e inizio il mio viaggio con buon coraggio
Ik moet me inhouden niet te gaan fluiten, zo loop ik de zon tegemoet.
Devo trattenermi dal fischiare, quindi cammino verso il sole.
Vandaag zie ik m'n vrienden van vroeger, gewoon om te zien of er ergens iets zit
Oggi vedo i miei amici del passato, solo per vedere se c'è qualcosa lì
van die jongens in ons die nergens om vroegen die niet wilden weten wat zwart
di quei ragazzi che sono in noi che non chiedevano nulla, che non volevano sapere cosa fosse il nero
was of wit.
cera o bianco.
REFREIN
CORO
Ik heb tranen gelachen, onnozel gedaan en tenslotte tevreden.. het licht
Ho riso fino alle lacrime, mi sono comportato in modo sciocco e alla fine ho soddisfatto... la luce
uitgeda an.
esaurito un.
Ik word begroet met een klap op m'n schouder, hoe is het met jou, eerste grap
Vengo accolto con una pacca sulla spalla, come stai, prima battuta
eerste glas.
primo bicchiere.
Hier in dit licht zijn we nauwelijks ouder, even een stilte dan lachen we pas.
Qui in questa luce non siamo quasi più vecchi, c'è un attimo di silenzio e poi si ride.
Een voor een druppelt het binnen, de mannen van toen veranderen nooit.
Uno dopo l'altro si diffonde, gli uomini di allora non cambiano mai.
Maar toch is er nog zoveel nieuws te verzinnen de mannen van toen veranderen
Ma c’è ancora così tanto di nuovo da inventare che gli uomini del passato stanno cambiando
nooit.
mai.
REFREIN
CORO
Ik heb tranen gelachen, onnozel gedaan en tenslotte tevreden.. het licht
Ho riso fino alle lacrime, mi sono comportato in modo sciocco e alla fine ho soddisfatto... la luce
uitgeda an.
esaurito un.
De sterren voorspellen een ochtend in maart die fluistert de lente begint
Le stelle prevedono una mattina di marzo che sussurra l'inizio della primavera
En ik kan hier op dit uur geen taxi meer krijgen maar het maakt me niet uit ...
E non posso più prendere un taxi qui a quest'ora, ma non mi interessa...
de lente begint.
inizia la primavera.
REFREIN 2x
CORO 2x
Ik heb tranen gelachen, onnozel gedaan en tenslotte tevreden.. het licht
Ho riso fino alle lacrime, mi sono comportato in modo sciocco e alla fine ho soddisfatto... la luce
uitgeda an.
esaurito un.
...het licht uitgedaan
...spento le luci

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.