Carry on Cremating Testo Traduzione Italiana
Metà uomo metà biscotto - Continua a cremare
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
We're hardly the fruit from a well-tended banana tree
Non siamo certo il frutto di un banano ben curato
We're hardly the Bayeux in rock's rich tapestry
Non siamo certo i Bayeux nel ricco arazzo del rock
We were like two rubber ducks that passed each other in the bath
Eravamo come due papere di gomma che si incrociavano nella vasca da bagno
I can sound like Wally out of Crossroads, Kath.
Posso sembrare Wally di Crossroads, Kath.
She threw an apple in my eye, cor blimey
Mi ha lanciato una mela negli occhi, accidenti
Alex Haley was adopted - that's what's called a disappointment.
Alex Haley è stato adottato: questa è quella che si chiama una delusione.
When England won the World Cup back in 1966
Quando l’Inghilterra vinse la Coppa del Mondo nel 1966
Wembley must have been a sea of smiles
Wembley deve essere stato un mare di sorrisi
Well I think Kenneth Wolstenholme summed up the moment really well
Beh, penso che Kenneth Wolstenholme abbia riassunto molto bene il momento
When he said 'Just look at Nobby Stiles' yeah.
Quando ha detto 'Guarda Nobby Stiles' sì.
She threw an apple in my eye, cor blimey
Mi ha lanciato una mela negli occhi, accidenti
Alex Haley was adopted - that's what's called a disappointment.
Alex Haley è stato adottato: questa è quella che si chiama una delusione.
Oh they're still cremating Hattie Jacques, I am not surprised
Oh, stanno ancora cremando Hattie Jacques, non mi sorprende
Come on now, let's face it, she was fat
Andiamo, diciamocelo, era grassa
It usually takes for ever trying to burn the grossly oversized
Di solito ci vuole un'eternità per provare a bruciare ciò che è enormemente sovradimensionato
Who would ever want to look like that?
Chi vorrebbe mai apparire così?
She had a face that could launch a thousand dredgers
Aveva una faccia che poteva lanciare migliaia di draghe
I could never get her on my portable TV.
Non potrei mai vederla sulla mia TV portatile.
She threw an apple in my eye, cor blimey
Mi ha lanciato una mela negli occhi, accidenti
Alex Haley was adopted - that's what's called a disappointment.
Alex Haley è stato adottato: questa è quella che si chiama una delusione.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
