Cocaine Blues Paroles Traduction Française
Hank Williams III - Cocaïne Blues
Hank Williams III - Cocaine Blues paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
*= Strum once
*= gratter une fois
Play this lead when you go back to C at the beginning of each verse:
Jouez ce rôle principal lorsque vous revenez à C au début de chaque couplet :
Early one mornin' while makin' the rounds
Tôt un matin en faisant le tour
I took a shot of cocaine and I shot my woman down
J'ai pris un shot de cocaïne et j'ai abattu ma femme
Went right home and I went to bed
Je suis rentré directement à la maison et je me suis couché
I stuck that lovin' forty-four beneath my head
J'ai mis ce quarante-quatre amour sous ma tête
Got up next mornin' and I grabbed my gun
Je me suis levé le lendemain matin et j'ai attrapé mon arme
I took a shot of cocaine and away I run
J'ai pris un shot de cocaïne et je m'enfuis
Made a good run but I run too slow
J'ai fait une bonne course mais je cours trop lentement
They overtook me down in Juarez Mexico
Ils m'ont dépassé à Juarez au Mexique
Layed in the hot joint takin' the pill
Allongé dans le joint chaud, je prends la pilule
In walked a sheriff from Jericho Hill
Un shérif de Jericho Hill est entré
He said, "Willy Lee, your name is not Jack Brown,
Il a dit : "Willy Lee, tu ne t'appelles pas Jack Brown,
You're the dirty hack that shot your woman down"
Tu es le sale hack qui a abattu ta femme"
"Yes, Oh Yes, My name is Willy Lee,
"Oui, oh oui, je m'appelle Willy Lee,
If you've got a warrant just read it to me,
Si vous avez un mandat, lisez-le-moi.
Shot her down because she made me slow,
Je l'ai abattue parce qu'elle m'a fait ralentir.
I thought I was her daddy but she had five more"
Je pensais que j'étais son papa mais elle en avait cinq autres"
When I was arrested I was dressed in black
Quand j'ai été arrêté, j'étais habillé en noir
They put me on a train and they took me back
Ils m'ont mis dans un train et ils m'ont ramené
Had no friend for to go my bail
Je n'avais pas d'ami pour payer ma caution
They slapped my dried-up carcass in that county jail
Ils ont giflé ma carcasse desséchée dans cette prison du comté
The next mornin' about a half past nine
Le lendemain matin, vers neuf heures et demie
I spyed a sheriff comin' down the line
J'ai espionné un shérif qui arrivait sur toute la ligne
He kind of coughed as he cleared his throat
Il toussa en quelque sorte en s'éclaircissant la gorge
He said "Come on, you dirty hack to the district court...."
Il a dit "Allez, sale hack du tribunal de district..."
Into the courtroom my trial began
Dans la salle d'audience, mon procès a commencé
Where I was held by twelve honest men
Où j'étais détenu par douze hommes honnêtes
Just before the jury started out
Juste avant que le jury ne commence
I saw that dirty judge commence to look about
J'ai vu ce sale juge commencer à regarder autour de lui
In about five minutes in walked a man
En cinq minutes environ, un homme entra
Holding the verdict in his right hand
Tenir le verdict dans sa main droite
The verdict read "In the first degree...."
Le verdict disait "Au premier degré..."
I hollered "Lordy, Lordy, have mercy on me!"
J'ai crié "Seigneur, Seigneur, aie pitié de moi !"
The judge smiled as he picked up his pen
Le juge sourit en prenant son stylo
Ninety-nine years in the Folsom State pen
Quatre-vingt-dix-neuf ans dans la prison de Folsom State
Ninety-nine years underneath that ground
Quatre-vingt-dix-neuf ans sous cette terre
I can't forget the day I shot that bad b***h down
Je ne peux pas oublier le jour où j'ai abattu cette méchante salope
Come on you gotta listen unto me
Allez, tu dois m'écouter
G C N.C.
G C N.C.
Lay off that whiskey and let that cocaine be.... Sooey!
Arrêtez ce whisky et laissez cette cocaïne être... Sooey !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
