Cocaine Blues Testo Traduzione Italiana

Hank Williams III - Cocaina Blues

by Hank Williams III

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hank Williams III Cocaine Blues

*= Strum once
*= Strimpellare una volta
Play this lead when you go back to C at the beginning of each verse:
Suona questa melodia quando torni al Do all'inizio di ogni strofa:
Early one mornin' while makin' the rounds
Una mattina presto mentre facevo il giro
I took a shot of cocaine and I shot my woman down
Ho preso un bicchierino di cocaina e ho ucciso la mia donna
Went right home and I went to bed
Sono andato subito a casa e sono andato a letto
I stuck that lovin' forty-four beneath my head
Mi sono infilato quegli adorabili quarantaquattro sotto la testa
Got up next mornin' and I grabbed my gun
La mattina dopo mi sono alzato e ho preso la pistola
I took a shot of cocaine and away I run
Ho fatto un tiro di cocaina e sono scappato via
Made a good run but I run too slow
Ho fatto una bella corsa ma corro troppo piano
They overtook me down in Juarez Mexico
Mi hanno raggiunto a Juarez in Messico
Layed in the hot joint takin' the pill
Sdraiato in un posto caldo a prendere la pillola
In walked a sheriff from Jericho Hill
Entrò uno sceriffo di Jericho Hill
He said, "Willy Lee, your name is not Jack Brown,
Disse: "Willy Lee, il tuo nome non è Jack Brown,
You're the dirty hack that shot your woman down"
Sei lo sporco scribacchino che ha ucciso la tua donna"
"Yes, Oh Yes, My name is Willy Lee,
"Sì, oh sì, mi chiamo Willy Lee,
If you've got a warrant just read it to me,
Se hai un mandato, leggimelo e basta.
Shot her down because she made me slow,
L'ho abbattuta perché mi faceva rallentare
I thought I was her daddy but she had five more"
Pensavo di essere suo padre ma ne aveva altri cinque"
When I was arrested I was dressed in black
Quando sono stato arrestato ero vestito di nero
They put me on a train and they took me back
Mi hanno messo su un treno e mi hanno riportato indietro
Had no friend for to go my bail
Non avevo amici a cui pagare la mia cauzione
They slapped my dried-up carcass in that county jail
Hanno schiaffeggiato la mia carcassa essiccata in quella prigione della contea
The next mornin' about a half past nine
La mattina dopo verso le nove e mezza
I spyed a sheriff comin' down the line
Ho visto uno sceriffo che stava arrivando
He kind of coughed as he cleared his throat
Ha tossito mentre si schiariva la gola
He said "Come on, you dirty hack to the district court...."
Disse: "Andiamo, sporco imbroglione del tribunale distrettuale..."
Into the courtroom my trial began
In aula cominciò il mio processo
Where I was held by twelve honest men
Dove ero trattenuto da dodici uomini onesti
Just before the jury started out
Poco prima che la giuria cominciasse
I saw that dirty judge commence to look about
Ho visto quel giudice corrotto cominciare a guardarsi intorno
In about five minutes in walked a man
Dopo circa cinque minuti entrò un uomo
Holding the verdict in his right hand
Tenendo il verdetto nella mano destra
The verdict read "In the first degree...."
Il verdetto recitava "In primo grado...."
I hollered "Lordy, Lordy, have mercy on me!"
Ho gridato "Signore, Signore, abbi pietà di me!"
The judge smiled as he picked up his pen
Il giudice sorrise mentre prendeva la penna
Ninety-nine years in the Folsom State pen
Novantanove anni nel carcere di Folsom State
Ninety-nine years underneath that ground
Novantanove anni sotto quella terra
I can't forget the day I shot that bad b***h down
Non posso dimenticare il giorno in cui ho sparato a quella brutta stronza
Come on you gotta listen unto me
Andiamo, devi ascoltarmi
G C N.C.
G C N.C.
Lay off that whiskey and let that cocaine be.... Sooey!
Metti da parte quel whisky e lascia stare la cocaina... Sooey!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.