Cocaine Blues Letras Tradução em Português
Hank Williams III - Cocaína Blues
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
*= Strum once
*= Toque uma vez
Play this lead when you go back to C at the beginning of each verse:
Toque esta pista quando voltar para C no início de cada verso:
Early one mornin' while makin' the rounds
Certa manhã, cedo, enquanto fazia a ronda
I took a shot of cocaine and I shot my woman down
Tomei uma dose de cocaína e atirei na minha mulher
Went right home and I went to bed
Fui direto para casa e fui para a cama
I stuck that lovin' forty-four beneath my head
Eu enfiei aquele amor quarenta e quatro debaixo da minha cabeça
Got up next mornin' and I grabbed my gun
Acordei na manhã seguinte e peguei minha arma
I took a shot of cocaine and away I run
Tomei uma dose de cocaína e fui embora
Made a good run but I run too slow
Fiz uma boa corrida, mas corro muito devagar
They overtook me down in Juarez Mexico
Eles me ultrapassaram em Juarez, México
Layed in the hot joint takin' the pill
Deitei no baseado quente tomando a pílula
In walked a sheriff from Jericho Hill
Entrou um xerife de Jericho Hill
He said, "Willy Lee, your name is not Jack Brown,
Ele disse: "Willy Lee, seu nome não é Jack Brown,
You're the dirty hack that shot your woman down"
Você é o hack sujo que atirou na sua mulher"
"Yes, Oh Yes, My name is Willy Lee,
"Sim, sim, meu nome é Willy Lee,
If you've got a warrant just read it to me,
Se você tem um mandado, leia para mim,
Shot her down because she made me slow,
Atirei nela porque ela me deixou lento,
I thought I was her daddy but she had five more"
Eu pensei que era o pai dela, mas ela tinha mais cinco"
When I was arrested I was dressed in black
Quando fui preso eu estava vestido de preto
They put me on a train and they took me back
Eles me colocaram em um trem e me levaram de volta
Had no friend for to go my bail
Não tinha amigo para pagar minha fiança
They slapped my dried-up carcass in that county jail
Eles deram um tapa na minha carcaça seca naquela prisão do condado
The next mornin' about a half past nine
Na manhã seguinte, por volta das nove e meia
I spyed a sheriff comin' down the line
Eu espiei um xerife chegando na linha
He kind of coughed as he cleared his throat
Ele meio que tossiu enquanto limpava a garganta
He said "Come on, you dirty hack to the district court...."
Ele disse: "Vamos, seu idiota sujo, vá ao tribunal distrital..."
Into the courtroom my trial began
No tribunal meu julgamento começou
Where I was held by twelve honest men
Onde fui detido por doze homens honestos
Just before the jury started out
Pouco antes do júri começar
I saw that dirty judge commence to look about
Eu vi aquele juiz sujo começar a olhar em volta
In about five minutes in walked a man
Em cerca de cinco minutos entrou um homem
Holding the verdict in his right hand
Segurando o veredicto na mão direita
The verdict read "In the first degree...."
O veredicto dizia “Em primeiro grau...”
I hollered "Lordy, Lordy, have mercy on me!"
Gritei: "Senhor, Senhor, tenha piedade de mim!"
The judge smiled as he picked up his pen
O juiz sorriu enquanto pegava sua caneta
Ninety-nine years in the Folsom State pen
Noventa e nove anos na prisão do estado de Folsom
Ninety-nine years underneath that ground
Noventa e nove anos abaixo desse solo
I can't forget the day I shot that bad b***h down
Não consigo esquecer o dia em que atirei naquela cabra má.
Come on you gotta listen unto me
Vamos, você tem que me ouvir
G C N.C.
G C N.C.
Lay off that whiskey and let that cocaine be.... Sooey!
Deixe de lado esse uísque e deixe a cocaína em paz.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
