Cocaine Blues 歌詞 日本語訳
ハンク・ウィリアムズ三世 - コカイン・ブルース
Hank Williams III - Cocaine Blues の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
*= Strum once
*= 1 回ストラムします
Play this lead when you go back to C at the beginning of each verse:
各詩の冒頭で C に戻るときに、このリードを演奏します。
Early one mornin' while makin' the rounds
ある朝早く、見回りをしているとき
I took a shot of cocaine and I shot my woman down
私はコカインを注射し、私の女性を撃ち殺しました
Went right home and I went to bed
すぐに家に帰って寝ました
I stuck that lovin' forty-four beneath my head
私はその愛する44を頭の下に突き刺した
Got up next mornin' and I grabbed my gun
翌朝起きて銃を手にした
I took a shot of cocaine and away I run
コカインを打って逃げた
Made a good run but I run too slow
上手に走れたけど、走るのが遅すぎた
They overtook me down in Juarez Mexico
メキシコのフアレスで彼らは私を追い抜いた
Layed in the hot joint takin' the pill
熱い関節に横たわって薬を飲んだ
In walked a sheriff from Jericho Hill
ジェリコヒルから保安官がやって来た
He said, "Willy Lee, your name is not Jack Brown,
彼は言いました、「ウィリー・リー、あなたの名前はジャック・ブラウンではありません。
You're the dirty hack that shot your woman down"
あなたはあなたの女性を撃ち落とした卑劣な犯罪者です」
"Yes, Oh Yes, My name is Willy Lee,
「はい、そうです、私の名前はウィリー・リーです、
If you've got a warrant just read it to me,
令状をお持ちなら、それを読んでください。
Shot her down because she made me slow,
彼女が私を遅らせたので彼女を撃ち落とした、
I thought I was her daddy but she had five more"
私が彼女のパパだと思ってたけど、彼女にはあと5人いたんだよ」
When I was arrested I was dressed in black
逮捕された時は黒い服を着ていた
They put me on a train and they took me back
彼らは私を電車に乗せて連れ戻しました
Had no friend for to go my bail
保釈に行ってくれる友達がいなかった
They slapped my dried-up carcass in that county jail
彼らはその郡の刑務所で私の干からびた死骸を平手打ちした
The next mornin' about a half past nine
翌朝9時半頃
I spyed a sheriff comin' down the line
保安官が近づいてくるのを偵察した
He kind of coughed as he cleared his throat
彼は咳払いをしながら咳き込んだような感じだった
He said "Come on, you dirty hack to the district court...."
彼は「さあ、地方裁判所への汚いハックだ……」と言いました。
Into the courtroom my trial began
法廷に入って私の裁判が始まった
Where I was held by twelve honest men
私が12人の正直な男たちに抱かれた場所
Just before the jury started out
陪審が始まる直前に
I saw that dirty judge commence to look about
あの汚い裁判官があたりを見回し始めるのが見えた
In about five minutes in walked a man
5分ほどで男性が歩いてきました
Holding the verdict in his right hand
右手に判決文を持って
The verdict read "In the first degree...."
判決には「第一級において…」と書かれていた。
I hollered "Lordy, Lordy, have mercy on me!"
私は「主よ、主よ、私を憐れんでください!」と叫びました。
The judge smiled as he picked up his pen
裁判官はペンを取りながら微笑んだ
Ninety-nine years in the Folsom State pen
フォルサム州立ペンでの99年間
Ninety-nine years underneath that ground
あの地下で99年
I can't forget the day I shot that bad b***h down
あのひどい野郎を撃ち殺した日のことは忘れられない
Come on you gotta listen unto me
さあ、私の言うことを聞いてください
G C N.C.
G C N.C.
Lay off that whiskey and let that cocaine be.... Sooey!
ウィスキーはやめて、コカインは放っておいてください...スーイ!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
