Strictly Game Testo Traduzione Italiana
Harlem Shakes - Rigorosamente gioco
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Email: emking522 --at-- gmail --dot-- com
E-mail: emking522 --at-- gmail --dot-- com
Pretty easy song if you just play the chords. This should be a good jumping-off
Canzone abbastanza semplice se suoni solo gli accordi. Questo dovrebbe essere un buon trampolino di lancio
point if you want to go all the way and figure out the picking pattern. I'm
punto se vuoi andare fino in fondo e capire il modello di raccolta. Lo sono
surprised this song hadn't been done already. Oh well. A great tune by a band we
sorpreso che questa canzone non fosse già stata fatta. Vabbè. Una grande melodia di una band come noi
didn't get to hear enough of :(
non ne ho sentito abbastanza :(
Intro: G (hold until Ooh-oh, you can hear it change) Am (G D Em 2x)
Introduzione: G (tieni premuto finché Ooh-oh, puoi sentirlo cambiare) Am (G D Em 2x)
Up from the basement to my best friend's farm
Dal seminterrato alla fattoria del mio migliore amico
Where we'll work so hard, we can do no harm
Dove lavoreremo così duramente, non possiamo fare del male
We'll till the land and duck our debts
Coltiveremo la terra e eviteremo i nostri debiti
Underneath soft sun, chewing Nicorette
Sotto il sole dolce, masticando Nicorette
This will be a better year
Questo sarà un anno migliore
This will be a better year
Questo sarà un anno migliore
Make a little money, take a lot of shit
Guadagna un po' di soldi, prendi un sacco di merda
Feel real bad, then get over it
Ti senti davvero male, poi superalo
This will be a better year
Questo sarà un anno migliore
Oh I keep pushing boulders
Oh, continuo a spingere massi
I stay game till sun'll shake my shoulders
Resto in gioco finché il sole non mi scuoterà le spalle
Oh, I keep feeling older
Oh, continuo a sentirmi più vecchio
I stay game, stay game, stay game
Resto al gioco, resto al gioco, resto al gioco
The East Coast kids, man, we just don't know
I ragazzi della East Coast, amico, semplicemente non lo sappiamo
Singing wait, wait, stop, drop me, go, go, go
Cantare aspetta, aspetta, fermati, lasciami, vai, vai, vai
But I'm taken by the hand to a blue pay phone
Ma vengo portato per mano a un telefono pubblico blu
We can break blue laws with our skin and bones
Possiamo infrangere le leggi blu con la nostra pelle e le nostre ossa
And now I'm back in the city, I'm counting frick frick frick
E ora sono tornato in città, conto Frick Frick Frick
Heard of milk great things, speaking soft and thick
Ho sentito parlare di grandi cose nel latte, parlando in modo morbido e denso
He said, "If life gives you lemons, then thus god bade.
Diceva: "Se la vita ti dà i limoni, allora Dio ha detto così.
So put a little bit of bitter in your pink lemonade"
Quindi metti un po' di amaro nella tua limonata rosa"
I'm sick of thee sheep, I'm sick of thou shepherd
Sono stufo di te pecore, sono stufo di te pastore
Sick of dressing like a human when I'm feeling like a leopard
Stanco di vestirmi come un essere umano quando mi sento un leopardo
I'm sick of slow rock, I'm sick of quick quips
Sono stufo del rock lento, sono stufo delle battute veloci
Sick of holding on to nothing when I just want to hold your hips
Stanco di non aggrapparmi a nulla quando voglio solo tenerti i fianchi
This will be a better year
Questo sarà un anno migliore
This will be a better year
Questo sarà un anno migliore
Make a little money, take a lot of shit
Guadagna un po' di soldi, prendi un sacco di merda
Feel real bad, then get over it
Ti senti davvero male, poi superalo
This will be a better year
Questo sarà un anno migliore
Oh I keep pushing boulders
Oh, continuo a spingere massi
I stay game till sun'll shake my shoulders
Resto in gioco finché il sole non mi scuoterà le spalle
Oh, I keep feeling older
Oh, continuo a sentirmi più vecchio
I stay game, stay game, stay game
Resto al gioco, resto al gioco, resto al gioco
Then the nah-nahh part uses the C, Cmaj7, G pattern - you can work it out
Quindi la parte nah-nahh usa il modello C, Cmaj7, G: puoi risolverlo
easily if you listen to the song.
facilmente se ascolti la canzone.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
