Without You Liedtext Deutsche Übersetzung

Harry Nilsson – Ohne dich

by Harry Nilsson

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Harry Nilsson Without You

6th Mar 2013
6. März 2013
CAPO: 4th fret (sounds in key of E)
CAPO: 4. Bund (Klänge in der Tonart E)
Nobody can't forget this evening, or your face as you were leaving,
Niemand kann diesen Abend vergessen, oder dein Gesicht, als du gingst,
But, I guess, that's just the way the story goes,
Aber ich denke, so läuft die Geschichte eben ab,
E7aug Am Am/G D/F#
E7aug Am Am/G D/F#
You always smile, but in your eyes, your sorrow shows,
Du lächelst immer, aber in deinen Augen zeigt sich deine Trauer,
ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch
Yes, it shows---------------! | / / / / |
Ja, es zeigt ---------------! | / / / / |
No, I can't forget to - morrow, when I think of all my sorrow,
Nein, das kann ich nicht vergessen - morgen, wenn ich an all meinen Kummer denke,
su
su
When I had you there, but then I let you go,
Als ich dich dort hatte, aber dann ließ ich dich gehen,
E7aug Am Am/G D/F#
E7aug Am Am/G D/F#
And now it's only fair that I should let you know,
Und jetzt ist es nur fair, dass ich Sie wissen lassen sollte,
ch /ch
ch /ch
Cadd9 C Cadd9 C G7sus4 G7/B G9/A G7/B
Cadd9 C Cadd9 C G7sus4 G7/B G9/A G7/B
What you should know-----------------------------------------!
Was Sie wissen sollten--------------------------!
us4
us4
I can't live, if living is without you,
Ich kann nicht leben, wenn das Leben ohne dich ist,
I can't live, I can't give any - more,
Ich kann nicht leben, ich kann nichts mehr geben,
us4
us4
I can't live, if living is without you,
Ich kann nicht leben, wenn das Leben ohne dich ist,
us4
us4
I can't give, I can't give any - more-----!
Ich kann nicht geben, ich kann nichts mehr geben-----!
Well, I can't forget this evening, or your face as you were leaving,
Nun, ich kann diesen Abend nicht vergessen, auch nicht dein Gesicht, als du gegangen bist,
But, I guess, that's just the way the story goes,
Aber ich denke, so läuft die Geschichte eben ab,
E7aug Am Am/G D/F#
E7aug Am Am/G D/F#
You always smile, but in your eyes, your sorrow shows,
Du lächelst immer, aber in deinen Augen zeigt sich deine Trauer,
ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch
Yes, it shows---------------! | / / / / |
Ja, es zeigt ---------------! | / / / / |
us4
us4
I can't live----, if living is without you,
Ich kann nicht leben----, wenn das Leben ohne dich ist,
I can't live, I can't give any - more,
Ich kann nicht leben, ich kann nichts mehr geben,
us4
us4
I can't live----, if living is without you,
Ich kann nicht leben----, wenn das Leben ohne dich ist,
us4
us4
I can't live, I can't give any - more-------,
Ich kann nicht leben, ich kann nichts mehr geben-------,
s
s
If living is without you! | / / / / | / / / / |
Wenn das Leben ohne dich ist! | / / / / | / / / / |
||: / / / / | / / /___/ / | / / / / | / / / / :||(Repeat)
||: / / / / | / / /___/ / | / / / / | / / / / :||(Wiederholen)
(Suggestion for last bars of coda)
(Vorschlag für die letzten Takte der Coda)
us4
us4
Chord shapes are relative to capo position:
Akkordformen sind relativ zur Kapodasterposition:
Cadd9 = x32030 E7sus4 = 020200 Cmaj7 = x32000
Cadd9 = x32030 E7sus4 = 020200 Cmaj7 = x32000
ch /ch
ch /ch
C = x32010 E7 = 020100 G9/A = x00001
C = x32010 E7 = 020100 G9/A = x00001
Esus4 = x22200 E7aug = xx0110 G9 = 300001
Esus4 = x22200 E7aug = xx0110 G9 = 300001
Em = 022000 Am = x02210 G7sus4 = 330022
Em = 022000 Am = x02210 G7sus4 = 330022
Dm = xx0231 Am/G = 302210 G7/B = x20001
Dm = xx0231 Am/G = 302210 G7/B = x20001
Dm7 = xx0211 D/F# = 200232 Asus4 = x02230
Dm7 = xx0211 D/F# = 200232 Asus4 = x02230

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.