Without You Paroles Traduction Française

Harry Nilsson - Sans toi

by Harry Nilsson

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Harry Nilsson Without You

6th Mar 2013
6 mars 2013
CAPO: 4th fret (sounds in key of E)
CAPO : 4ème case (sons en tonalité de E)
Nobody can't forget this evening, or your face as you were leaving,
Personne ne peut oublier cette soirée, ni ton visage en partant,
But, I guess, that's just the way the story goes,
Mais je suppose que c'est ainsi que se déroule l'histoire.
E7aug Am Am/G D/F#
E7août Am Am/G D/F#
You always smile, but in your eyes, your sorrow shows,
Tu souris toujours, mais dans tes yeux, ton chagrin se voit,
ch /ch ch /ch
ch / ch ch / ch
Yes, it shows---------------! | / / / / |
Oui, ça se voit --------------- ! | / / / / |
No, I can't forget to - morrow, when I think of all my sorrow,
Non, je ne peux pas oublier - demain, quand je penserai à tout mon chagrin,
su
su
When I had you there, but then I let you go,
Quand je t'avais là, mais ensuite je t'ai laissé partir,
E7aug Am Am/G D/F#
E7août Am Am/G D/F#
And now it's only fair that I should let you know,
Et maintenant, c'est juste que je te le fasse savoir,
ch /ch
ch /ch
Cadd9 C Cadd9 C G7sus4 G7/B G9/A G7/B
Cadd9 C Cadd9 C G7sus4 G7/B G9/A G7/B
What you should know-----------------------------------------!
Ce que vous devez savoir ----------------------------------------- !
us4
nous4
I can't live, if living is without you,
Je ne peux pas vivre, si vivre c'est sans toi,
I can't live, I can't give any - more,
Je ne peux pas vivre, je ne peux pas donner plus,
us4
nous4
I can't live, if living is without you,
Je ne peux pas vivre, si vivre c'est sans toi,
us4
nous4
I can't give, I can't give any - more-----!
Je ne peux pas donner, je ne peux pas donner - plus ----- !
Well, I can't forget this evening, or your face as you were leaving,
Eh bien, je ne peux pas oublier ce soir, ni ton visage lorsque tu partais,
But, I guess, that's just the way the story goes,
Mais je suppose que c'est ainsi que se déroule l'histoire.
E7aug Am Am/G D/F#
E7août Am Am/G D/F#
You always smile, but in your eyes, your sorrow shows,
Tu souris toujours, mais dans tes yeux, ton chagrin se voit,
ch /ch ch /ch
ch / ch ch / ch
Yes, it shows---------------! | / / / / |
Oui, ça se voit --------------- ! | / / / / |
us4
nous4
I can't live----, if living is without you,
Je ne peux pas vivre ----, si vivre c'est sans toi,
I can't live, I can't give any - more,
Je ne peux pas vivre, je ne peux pas donner plus,
us4
nous4
I can't live----, if living is without you,
Je ne peux pas vivre ----, si vivre c'est sans toi,
us4
nous4
I can't live, I can't give any - more-------,
Je ne peux pas vivre, je ne peux plus rien donner -------,
s
s
If living is without you! | / / / / | / / / / |
Si vivre c'est sans toi ! | / / / / | / / / / |
||: / / / / | / / /___/ / | / / / / | / / / / :||(Repeat)
||: / / / / | / / /___/ / | / / / / | / / / / :||(Répéter)
(Suggestion for last bars of coda)
(Suggestion pour les dernières mesures de coda)
us4
nous4
Chord shapes are relative to capo position:
Les formes d'accords sont relatives à la position du capodastre :
Cadd9 = x32030 E7sus4 = 020200 Cmaj7 = x32000
Cadd9 = x32030 E7sus4 = 020200 Cmaj7 = x32000
ch /ch
ch /ch
C = x32010 E7 = 020100 G9/A = x00001
C = x32010 E7 = 020100 G9/A = x00001
Esus4 = x22200 E7aug = xx0110 G9 = 300001
Esus4 = x22200 E7août = xx0110 G9 = 300001
Em = 022000 Am = x02210 G7sus4 = 330022
Em = 022000 Am = x02210 G7sus4 = 330022
Dm = xx0231 Am/G = 302210 G7/B = x20001
Dm = xx0231 Am/G = 302210 G7/B = x20001
Dm7 = xx0211 D/F# = 200232 Asus4 = x02230
Dm7 = xx0211 D/F# = 200232 Asus4 = x02230

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.