Take a Little Time Testo Traduzione Italiana

Harvey Andrews: Prenditi un po' di tempo

by Harvey Andrews

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Harvey Andrews Take a Little Time

Take a Little Time
Prenditi un po' di tempo
Harvey Andrews
Harvey Andrews
Written and recorded by Harvey Andrews 1989.
Scritto e registrato da Harvey Andrews nel 1989.
This song has a number of (optional) passing tones which give it colour if played
Questa canzone ha una serie di toni di passaggio (opzionali) che le danno colore se suonata
in fingerstyle. They are shown in brackets to represent the actual note to be played as follows:
in stile fingerstyle. Sono mostrati tra parentesi per rappresentare la nota effettiva da suonare come segue:
(B) = 4th string 2nd fret
(B) = 4a corda 2° tasto
(F#) = 6th string 2nd fret
(Fa#) = 6a corda, 2° tasto
(G) = 6th string 3rd fret
(Sol) = 6a corda 3° tasto
'walkup up' at the end of two of the verses means play the notes g a and b (on the
'walkup up' alla fine di due versi significa suonare le note ga a e b (sul
6th and 5th strings) before playing the C chord on the next part.
6a e 5a corda) prima di suonare l'accordo di Do nella parte successiva.
The song is in the key of G as originally recorded but if this is too high to sing
La canzone è nella tonalità di Sol come originariamente registrata, ma è troppo alta per essere cantata
along with it will transpose quite nicely into C although you will have to play
insieme a esso si trasponerà abbastanza bene in C anche se dovrai giocare
around with the passing tones.
in giro con i toni che passano.
Time 4/4
Tempo 4/4
Capo: None
Capo: Nessuno
Singing start note: G
Nota iniziale del canto: G
Intro:
Introduzione:
If there's anybody with a song teach us all to sing
Se c'è qualcuno che ha una canzone, insegna a tutti noi a cantare
us4
noi4
If there's anybody with a song it´s a gift to bring
Se c'è qualcuno con una canzone è un regalo da portare
A song's a joy to treasure
Una canzone è una gioia da custodire
Each song's a sweet new pleasure
Ogni canzone è un dolce nuovo piacere
If there's anybody with a song teach us all to sing.
Se c'è qualcuno che ha una canzone, insegna a tutti noi a cantare.
And If there's anybody needs a friend let me say 'hello'
E se c'è qualcuno che ha bisogno di un amico lasciami dire 'ciao'
us4
noi4
If there's anybody needs a friend let me say 'I know'
Se c'è qualcuno che ha bisogno di un amico lasciami dire "lo so"
A friend's a joy to treasure
Un amico è una gioia da custodire
Each friend's a sweet new pleasure
Ogni amico è un nuovo dolce piacere
G Am D G (walkup)
SOL AM RE SOL (walk-up)
If there's anybody needs a friend let me say 'hello'
Se c'è qualcuno che ha bisogno di un amico lasciami dire 'ciao'
Love is all we hope for
L'amore è tutto ciò che speriamo
Peace and harmony
Pace e armonia
Every love a part of you
Ogni amore è una parte di te
And a part of me
E una parte di me
And If there's anybody with a dream, dream it everyday
E se c'è qualcuno che ha un sogno, lo sogni ogni giorno
If there's anybody with a dream, don´t let it drift away
Se c'è qualcuno con un sogno, non lasciarlo andare alla deriva
A dream's a joy to treasure
Un sogno è una gioia da custodire
Each dream a sweet new pleasure
Ogni sogno è un dolce nuovo piacere
If there's anybody with a dream, dream it everyday.
Se c'è qualcuno che ha un sogno, lo sogni ogni giorno.
And If there's anybody here in love never let it go
E se qui c'è qualcuno innamorato, non lasciarlo mai andare
If there's anybody here in love give it time to grow
Se c'è qualcuno qui innamorato, dagli il tempo di crescere
For love's a joy to treasure
Perché l'amore è una gioia da custodire
Each love a sweet new pleasure
Ciascuno ama un dolce nuovo piacere
G Am D G (walkup)
SOL AM RE SOL (walk-up)
If there's anybody here in love, never let it go
Se c'è qualcuno qui innamorato, non lasciarlo mai andare
Love is all we hope for
L'amore è tutto ciò che speriamo
Peace and harmony
Pace e armonia
Every love a part of you
Ogni amore è una parte di te
And a part of me
E una parte di me
So take a little time each day to remember when
Quindi prenditi un po’ di tempo ogni giorno per ricordare quando
You didn't have a song to sing or a friend, but then
Non avevi una canzone da cantare o un amico, ma poi
One thing led to another
Una cosa tira l'altra
And a dream became a lover
E un sogno è diventato un amante
Take a little time each day to remember when
Prenditi un po' di tempo ogni giorno per ricordare quando
You didn't have a song to sing or a friend, but then
Non avevi una canzone da cantare o un amico, ma poi
One thing led to another
Una cosa tira l'altra
A dream became a lover
Un sogno diventato un amante
Take a little time each day to remember when
Prenditi un po' di tempo ogni giorno per ricordare quando
Take a little time each day to remember when.
Prenditi un po' di tempo ogni giorno per ricordare quando.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.