Underground Liedtext Deutsche Übersetzung

Harvey Danger – Untergrund

by Harvey Danger

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Harvey Danger Underground

"Underground" As played by Harvey Danger on the CD "King James Version"
„Underground“, gespielt von Harvey Danger auf der CD „King James Version“
The first part of this is played clean (no amp effects) and then at the end, it changes
Der erste Teil davon wird sauber gespielt (keine Verstärkereffekte) und ändert sich dann am Ende
to (overdrive? Can someone with an electric help this poor acoustic player out?)
zu (Overdrive? Kann jemand mit einem elektrischen Gerät diesem schlechten Akustikspieler helfen?)
Any praise or suggestions can be sent to: Mage_Thaske@yahoo.com
Lob oder Vorschläge können an Mage_Thaske@yahoo.com gesendet werden
And complaints or flames can be sent elsewhere.
Und Beschwerden oder Beschwerden können an eine andere Stelle gesendet werden.
E------1--1--1/2--2--4--5--4h6p5-----9--------1/2--2--2--1--1--4--2/1-|
E------1--1--1/2--2--4--5--4h6p5-----9--------1/2--2--2--1--1--4--2/1-|
^pick fast
^wähle schnell
riff 1
Riff 1
Riff 1 x4, start lyrics midway through the third time, then play the 1st half (notes start to
Riff 1 x4, mit dem Liedtext in der Mitte des dritten Mals beginnen, dann die 1. Hälfte spielen (Noten beginnen bei
change), and move to:
ändern) und wechseln zu:
This is were it starts to get tricky:
Hier wird es langsam knifflig:
Optional:
Optional:
After that, start this (note: I'm not positive on this, it may be wrong, but it sounds close
Beginnen Sie danach damit (Anmerkung: Ich bin mir da nicht sicher, es mag falsch sein, aber es klingt nah dran
enough for me)
genug für mich)
riff 2
Riff 2
Riff 2 x3, then play midway through (until the notes change) and then move to:
Riff 2 x3, dann mittendrin spielen (bis sich die Noten ändern) und dann weitergehen zu:
riff 3
Riff 3
Play riff 3 once, muted, then theres a small break (drums) and
Spielen Sie Riff 3 einmal, gedämpft, dann gibt es eine kleine Pause (Schlagzeug) und
Then the guitar drops out and the banjo takes over. I don't play the banjo, so don't expect
Dann fällt die Gitarre aus und das Banjo übernimmt. Ich spiele kein Banjo, also erwarte es nicht
tabs for that part. The guitar comes back in after "What makes you think I won't cut you..."
Registerkarten für diesen Teil. Die Gitarre kommt nach „What gets you think I won't cut you…“ wieder zum Einsatz.
with this (add amp effects):
damit (Verstärkereffekte hinzufügen):
of the last part (the slide)
des letzten Teils (der Folie)
Let the last cord hold out while Sean sings "And you just plead....", then pick scrape and
Lassen Sie die letzte Schnur durchhalten, während Sean „And you just pled…“ singt, und wählen Sie dann Scrape und
play Riff 2 (with amp effects) once, and midway through (notes change) start playing
Spielen Sie Riff 2 (mit Verstärkereffekten) einmal und beginnen Sie mittendrin (Notenwechsel) zu spielen
Riff 3 for a total of 3 times, and finally end with this:
Riff 3 insgesamt 3 Mal und endet schließlich so:
And let the last chord fade away. And thats it.
Und lass den letzten Akkord verklingen. Und das ist es.
Personal note: To all of the people out there who have tried to tab out other people's songs, I
Persönliche Anmerkung: An alle Leute da draußen, die versucht haben, die Lieder anderer Leute auszublenden, ich
must say that I appreciate all the hard work put into making the things work. This experience
Ich muss sagen, dass ich all die harte Arbeit schätze, die in die Umsetzung der Dinge gesteckt wurde. Dieses Erlebnis
(if nothing else) has tought me that LOOKS alot easier than it really is. Now I gotta go buy
(wenn nichts anderes) hat mir beigebracht, dass das viel einfacher aussieht, als es wirklich ist. Jetzt muss ich kaufen gehen
some asprin...
etwas Asprin...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.