Decembers Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Hawthorne Heights - grudzień
Hawthorne Heights - Decembers tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Hawthorne Heights - Decembers
Hawthorne Heights - grudzień
the solo is definitely right but i suspect its played by 1 guitar not 2..i put it as 2
solówka jest zdecydowanie słuszna, ale podejrzewam, że gra na niej 1 gitara, a nie 2. Umieszczam ją jako 2
playing the solo cause i cant harmonize it myself..if u're good im sure u can play it together..
gram solo, bo sam nie potrafię tego zharmonizować.. jeśli jesteś dobry, jestem pewien, że potrafisz to zagrać razem..
Intro: F - Am/E-Am7 - Dm - C
Wprowadzenie: F – Am/E-Am7 – Dm – C
Verse1:
Werset 1:
Let's try to remember these days back in December.
Spróbujmy przypomnieć sobie te grudniowe dni.
Our lives were very different, I was lonely when we first met.
Nasze życia bardzo się od siebie różniły. Kiedy się poznaliśmy, czułem się samotny.
A small upstairs apartment, driving through the darkness
Małe mieszkanie na piętrze, jadące przez ciemność
To get back home before they knew you were even gone.
Aby wrócić do domu, zanim dowiedzą się, że w ogóle cię nie było.
Prechorus:
Refren:
You don't have to speak because I can hear your heartbeat.
Nie musisz nic mówić, bo słyszę bicie twojego serca.
Fluttering like butterflies searching for a drink.
Trzepoczą jak motyle szukające napoju.
You don't have to cover up how you feel when you're in love.
Nie musisz ukrywać tego, co czujesz, kiedy jesteś zakochany.
I always know I'm not enough to even make you think.
Zawsze wiem, że nie jestem w stanie zmusić cię nawet do myślenia.
Chorus:
Chór:
Please slow down girl.
Proszę zwolnij dziewczyno.
We're moving way too fast for their world.
Poruszamy się zbyt szybko jak na ich świat.
We've gotta make this last.
Musimy sprawić, żeby to trwało.
Verse2:
Werset 2:
I miss you so much, a self inflicted coma
Bardzo za tobą tęsknię, w śpiączce, którą sam sobie spowodowałem
The days drag on like marathons,
Dni ciągną się jak maratony,
I'm running with barefeet.
Biegam boso.
And when I feel the stress, I'm lonely and depressed
A kiedy odczuwam stres, jestem samotny i przygnębiony
I picture you in the dress
Wyobrażam sobie ciebie w sukience
You wore four weeks ago.
Miałeś na sobie cztery tygodnie temu.
Prechorus:
Refren:
You don't have to speak because I can hear your heartbeat.
Nie musisz nic mówić, bo słyszę bicie twojego serca.
Fluttering like butterflies searching for a drink.
Trzepoczą jak motyle szukające napoju.
You don't have to cover up how you feel when you're in love.
Nie musisz ukrywać tego, co czujesz, kiedy jesteś zakochany.
I always know I'm not enough to even make you think.
Zawsze wiem, że nie jestem w stanie zmusić cię nawet do myślenia.
Chorus:
Chór:
Please slow down girl.
Proszę zwolnij dziewczyno.
We're moving way too fast for their world.
Poruszamy się zbyt szybko jak na ich świat.
We've gotta make this last.
Musimy sprawić, żeby to trwało.
I know it hurts to feel so all alone.
Wiem, że to boli, gdy czuję się taka samotna.
I'm by myself, more than you could know.
Jestem sam, bardziej niż mógłbyś wiedzieć.
If only they were all alone.
Gdyby tylko byli sami.
Bridge/Solo:
Most/Solo:
Guitar 1
Gitara 1
They were all alone.
Byli sami.
Guitar 1
Gitara 1
Guitar 2
Gitara 2
Chorus/Outro:
Refren/zakończenie:
Please slow down girl.
Proszę zwolnij dziewczyno.
We're moving way too fast for their world.
Poruszamy się zbyt szybko jak na ich świat.
We've gotta make this last.
Musimy sprawić, żeby to trwało.
Slow down girl.
Zwolnij dziewczyno.
We're moving way too fast for their world.
Poruszamy się zbyt szybko jak na ich świat.
We've gotta make this last.
Musimy sprawić, żeby to trwało.
I know it hurts to feel so all alone.
Wiem, że to boli, gdy czuję się taka samotna.
I'm by myself, more than you could know.
Jestem sam, bardziej niż mógłbyś wiedzieć.
If only they were all alone.
Gdyby tylko byli sami.
They were all alone.
Byli sami.
They were all alone.
Byli sami.
They were all alone.
Byli sami.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
