Home by Saturday Liedtext Deutsche Übersetzung

Hayden – Bis Samstag zu Hause

by Hayden

Hayden - Home by Saturday Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Home by Saturday - Hayden
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Hayden Home by Saturday

from the album "Elk-Lake Serenade"
aus dem Album „Elk-Lake Serenade“
(Written and performed by Hayden)
(Geschrieben und aufgeführt von Hayden)
(Transcribed by Steven Guineau)
(Transkribiert von Steven Guineau)
I must first warn that this is just the way I play this song on my acoustic guitar. It
Ich muss zunächst warnen, dass ich dieses Lied einfach so auf meiner Akustikgitarre spiele. Es
not be exactly how it is played
nicht genau so sein, wie es gespielt wird
by the artist. Keep in mind that I am trying to make the song sound complete and full
vom Künstler. Denken Sie daran, dass ich versuche, den Song vollständig und voll klingen zu lassen
just one instrument.
nur ein Instrument.
*Intro/Tab*
*Intro/Tab*
This is played over many (the majority) of the parts of the song.
Dies wird über viele (die meisten) Teile des Liedes gespielt.
*Chords*
*Akkorde*
Verse:
Vers:
You're the one thing that I'm leaving that will come to my mind dreaming
Du bist das Einzige, was mir beim Träumen in den Sinn kommt, wenn ich es verlasse
All along the highway speeding and up in the air as far as I fly
Überall auf der Autobahn rasend schnell und in der Luft, soweit ich fliege
You're the first thing that I'm thinking when I'm taking off and landing
Du bist das Erste, woran ich denke, wenn ich starte und lande
In the cities that I'm playing to the people I won't ever know
In den Städten, die ich den Leuten vorspiele, die ich nie kennen werde
Chorus:
Chor:
This is the last time out for me I don't want to find out we
Das ist für mich das letzte Mal, dass ich rausgehe. Ich möchte nicht herausfinden, dass wir es sind
Drifted apart or lost our way, I'll be home by Satur-day
Entfremdet oder vom Weg abgekommen, werde ich am Samstag zu Hause sein
Verse:
Vers:
Last night in New York City I met a girl almost as pretty
Gestern Abend traf ich in New York City ein fast genauso hübsches Mädchen
And if I had one more whiskey, everything would have all just slipped away
Und wenn ich noch einen weiteren Whisky getrunken hätte, wäre alles einfach weggerutscht
Chorus:
Chor:
This is the last time out for me, I don't want to wait and see
Für mich ist dies das letzte Mal, ich möchte nicht abwarten
If while away you've been un-true, have you found somebody new
Wenn Sie während Ihrer Abwesenheit untreu waren, haben Sie jemand Neues gefunden?
And if I'm wrong then don't you stray, I'll be home by Satur-day
Und wenn ich falsch liege, verirren Sie sich nicht, ich werde am Samstag zu Hause sein
Verse:
Vers:
You're the one thing that I'm leaving that will come to my mind dreaming
Du bist das Einzige, was mir beim Träumen in den Sinn kommt, wenn ich es verlasse
All along the highway speeding and up in the air as far as I fly
Überall auf der Autobahn rasend schnell und in der Luft, soweit ich fliege
I left out of the intro and breaks that are heard in the song, but you can figure it
Ich habe das Intro und die Pausen weggelassen, die im Song zu hören sind, aber man kann es sich vorstellen
It's all just "C, Em" except for the chorus, which is "Am, C, Em", and that's it! Enjoy.
Es ist alles nur „C, Em“, bis auf den Refrain, der „Am, C, Em“ lautet, und das war's! Genießen.
This is my first tab. I hope it's okay.
Dies ist meine erste Registerkarte. Ich hoffe, es ist in Ordnung.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.