Home by Saturday Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Hayden – W sobotę do domu
by Hayden
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
from the album "Elk-Lake Serenade"
z albumu „Serenada Jeziora Ełk”
(Written and performed by Hayden)
(Napisane i wykonane przez Haydena)
(Transcribed by Steven Guineau)
(Przepisane przez Stevena Guineau)
I must first warn that this is just the way I play this song on my acoustic guitar. It
Na wstępie muszę przestrzec, że właśnie tak gram ten utwór na mojej gitarze akustycznej. To
not be exactly how it is played
nie będzie dokładnie tak, jak się gra
by the artist. Keep in mind that I am trying to make the song sound complete and full
przez artystę. Pamiętaj, że staram się, aby piosenka brzmiał kompletnie i pełnie
just one instrument.
tylko jeden instrument.
*Intro/Tab*
*Wprowadzenie/zakładka*
This is played over many (the majority) of the parts of the song.
Jest odtwarzany w wielu (większości) części utworu.
*Chords*
*Akordy*
Verse:
Werset:
You're the one thing that I'm leaving that will come to my mind dreaming
Jesteś jedyną rzeczą, którą zostawiam i która przyjdzie mi do głowy, marząc
All along the highway speeding and up in the air as far as I fly
Wszystko wzdłuż autostrady, przyspieszając i w powietrzu, tak daleko, jak lecę
You're the first thing that I'm thinking when I'm taking off and landing
Jesteś pierwszą rzeczą, o której myślę, kiedy startuję i ląduję
In the cities that I'm playing to the people I won't ever know
W miastach, w których gram dla ludzi, których nigdy nie poznam
Chorus:
Chór:
This is the last time out for me I don't want to find out we
To dla mnie ostatni raz. Nie chcę się o tym dowiedzieć
Drifted apart or lost our way, I'll be home by Satur-day
Oddalając się od siebie lub zgubiwszy drogę, będę w domu w sobotę
Verse:
Werset:
Last night in New York City I met a girl almost as pretty
Zeszłej nocy w Nowym Jorku spotkałem dziewczynę prawie tak ładną
And if I had one more whiskey, everything would have all just slipped away
A gdybym wypił jeszcze jedną whisky, wszystko by się po prostu wymknęło
Chorus:
Chór:
This is the last time out for me, I don't want to wait and see
To dla mnie ostatni raz, nie chcę czekać i zobaczyć
If while away you've been un-true, have you found somebody new
Jeśli z daleka byłeś nieprawdziwy, czy znalazłeś kogoś nowego
And if I'm wrong then don't you stray, I'll be home by Satur-day
A jeśli się mylę, nie wahaj się, będę w domu w sobotę
Verse:
Werset:
You're the one thing that I'm leaving that will come to my mind dreaming
Jesteś jedyną rzeczą, którą zostawiam i która przyjdzie mi do głowy, marząc
All along the highway speeding and up in the air as far as I fly
Wszystko wzdłuż autostrady, przyspieszając i w powietrzu, tak daleko, jak lecę
I left out of the intro and breaks that are heard in the song, but you can figure it
Pominąłem intro i przerwy, które można usłyszeć w piosence, ale można to zrozumieć
It's all just "C, Em" except for the chorus, which is "Am, C, Em", and that's it! Enjoy.
Wszystko to po prostu „C, Em” z wyjątkiem refrenu, który brzmi „Am, C, Em” i to wszystko! Cieszyć się.
This is my first tab. I hope it's okay.
To moja pierwsza zakładka. Mam nadzieję, że wszystko w porządku.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
