A Hymn for the Postal Service Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Hefner – Hymn dla poczty
by Hefner
Hefner - A Hymn for the Postal Service tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
from Gerard Wood gez@oxphoto.co.uk
od Gerarda Wooda gez@oxphoto.co.uk
Intro: D Em F#m G x4
Wprowadzenie: D Em F#m G x4
Sobriety breeds sincerity,
Trzeźwość rodzi szczerość,
And Lydia Pond she is my gravity
A Lydia Pond jest moją grawitacją
I don't know how she felt when she took that E,
Nie wiem, jak się czuła, kiedy wzięła to E,
But in the morning she shaking, she was twitching, she was jerking.
Ale rano trzęsła się, drżała, szarpała się.
On June the 5th she moved to Paris,
5 czerwca przeprowadziła się do Paryża,
She could not stand the state of British politics,
Nie mogła znieść stanu brytyjskiej polityki,
And I just can't convince her that I'm socialist,
I po prostu nie mogę jej przekonać, że jestem socjalistką,
And every night I pray for mail in the morning.
I każdej nocy modlę się o pocztę rano.
Chorus:
Chór:
Sweet Lydia Pond is doing it for me,
Robi to za mnie Słodka Lydia Pond,
And I want to sing a hymn for the postal service.
A ja chcę zaśpiewać hymn dla poczty.
Sinful and proud since I stopped sleeping around,
Grzeszny i dumny, odkąd przestałem sypiać,
I am so faithful now to Lydia's handwriting,
Jestem teraz tak wierny charakterowi pisma Lydii,
Mid 8:
połowa 8:
That makes me guess the circumstances under which she wrote it,
To pozwala mi zgadnąć, w jakich okolicznościach to napisała,
Why she used the f-word when she never, ever spoke it,
Dlaczego użyła słowa na „f”, choć nigdy, przenigdy go nie wypowiedziała?
She pasted on a passport photo of herself in pigtails,
Wkleiła do paszportu zdjęcie siebie w warkoczach,
And underneath she'd written, "Did my touch make you less lonely?"
A pod spodem napisała: „Czy mój dotyk sprawił, że poczułeś się mniej samotny?”
Oh she promised me that we'd be creasing sheets,
Och, obiecała mi, że będziemy bigować prześcieradła,
And that our bodies would be bruising, wrestling underneath,
I żeby nasze ciała były posiniaczone, mocując się pod spodem,
And I wanted to ask her how she cut her teeth,
A ja chciałem ją zapytać jak wycięła zęby,
And why she let time slip through her skinny, skinny fingers.
I dlaczego pozwoliła, aby czas prześlizgnął się między jej chudymi, chudymi palcami.
Chorus x2, Mid 8, repeat last line.
Refren x2, środek 8, powtórz ostatnią linijkę.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
