Kadaverstern Versuri Traducere în Română
Heinz Rudolf Kunze - Steaua cadavrului
Heinz Rudolf Kunze - Kadaverstern versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Fr euch bin ich gestorben
Am murit pentru tine
und muss in jedem Kfig
și trebuie să fie în fiecare cușcă
wieder auferstehen.
învia din nou.
Mein Auge hat geleuchtet
Ochiul mi s-a luminat
und keiner hat
si nimeni nu are
in dem Moment hineingesehen.
privit în acel moment.
Fr euch bin ich gestorben
Am murit pentru tine
ganz langsam, doch der Schornstein
foarte încet, dar hornul
hat nur kurz geraucht.
a fumat doar pentru scurt timp.
Kein Mond um dran zu heulen
Nici o lună pentru care să plângi
ich hab nur
eu doar
nackte Neonrhren angefaucht.
șuieră la tuburile de neon goale.
Fr mich ist tglich Treblinka
Pentru mine, fiecare zi este Treblinka
Soweto und My Lai.
Soweto și My Lai.
Fr mich ist tglich Golgatha
Pentru mine fiecare zi este Golgota
und nie der Krieg vorbei.
iar războiul nu se termină niciodată.
Nie der Krieg vorbei...
Războiul nu se termină niciodată...
Fr euch bin ich gestorben
Am murit pentru tine
damit ihr euer krankes Leben
ca să-ți poți salva viața bolnavă
berlebt.
supravietuit.
Wie knnt ihr blo ertragen
Cum poți suporta?
da ihr mir von Geburt an
de când ești a mea de la naștere
keine Chance gebt?
nicio sansa?
Fr euch bin ich gestorben
Am murit pentru tine
und ber euch hngt immer
și atârnă mereu peste tine
dieser Brandgeruch.
acel miros de ars.
Ihr nennt das Weltgeschichte
Îi spui istorie mondială
ihr seid bis heute
esti pana astazi
selber nur ein Tierversuch.
în sine doar un experiment pe animale.
Jetzt schnapp ich nach dem Abfall
Acum iau gunoiul
vom reichen Tisch des Herrn
de la masa bogată a Domnului
irgendwo weit oben
undeva departe sus
auf dem Kadaverstern.
pe steaua carcasei.
Auf dem Kadaverstern....
Pe steaua carcasei...
Greez to all...Rock on
Greez tuturor... Rock on
resonse to fishli2@yahoo.de
răspuns la fishli2@yahoo.de
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
