Gypsy Woman Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Hilary Duff – Cyganka
by Hilary Duff
Hilary Duff - Gypsy Woman tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Dignity
Godność
2007 Hollywood Records
2007 Hollywood Records
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Przesłane przez: paramore_fans@yahoo.com
Key: F#
Klucz: F#
Chords used:
Wykorzystane akordy:
Intro:
Wprowadzenie:
The battle of France is
Bitwa o Francję jest
over congratulations
ponad gratulacje
You've joined the
Dołączyłeś do
ranks of all the rest
szeregi całej reszty
Ebm--F#-G#m x4
Ebm--F#-G#m x4
Guitar riff:
Riff gitarowy:
Verse 1:
Werset 1:
Was it her face that
Czy to była jej twarz
invaded your mind?
zaatakował twój umysł?
The kind that isn't
Takie, które nie jest
that hard to find?
tak trudno znaleźć?
She let's you think that
Ona pozwala ci tak myśleć
you found her first
znalazłeś ją pierwszy
Thats how she works her
Tak na nią działa
sick and twisted gypsy curse
chora i pokręcona cygańska klątwa
Refrain 1:
Refren 1:
She can swallow knives
Potrafi połykać noże
she can swallow lives
ona może połknąć życie
Golden black stare but
Złociste, czarne spojrzenie, ale
the night of your demise
noc twojej śmierci
Chorus:
Chór:
Try to run away with
Spróbuj uciec z
the gypsy wo-man
Cyganka
Good today then gone
Dobrze dzisiaj, potem już nie ma
for good (for good)
na dobre (na dobre)
Can't get away with
Nie mogę uciec
the gypsy wo-man
Cyganka
Run, no one will
Uciekaj, nikt tego nie zrobi
know your secret's down below
wiedz, że twój sekret jest na dole
But you can't go
Ale nie możesz iść
(Can't go with her)
(Nie mogę z nią iść)
Can't go (Can't go with her)
Nie mogę iść (nie mogę iść z nią)
Can't go (Can't go with her)
Nie mogę iść (nie mogę iść z nią)
Can't go The gypsy woman
Nie mogę iść. Cyganka
Verse 2:
Werset 2:
This is her favorite
To jest jej ulubione
game to play
gra do grania
She's got you stumbling
Ona cię potyka
stum-stu-stumbling
potykam się, potykam się
Talks with a grin
Rozmawia z uśmiechem
cause she's got no shame
bo ona nie ma wstydu
Enjoy the fame bringing
Ciesz się sławą, jaką przynosi
down the family name
w dół nazwiska
Refrain 2:
Refren 2:
She can swallow knives
Potrafi połykać noże
she can swallow lives
ona może połknąć życie
Golden black stare but
Złociste, czarne spojrzenie, ale
the night of your demise
noc twojej śmierci
(Repeat Chorus)
(Powtórz refren)
Bridge:
Most:
She can rob you blind with
Ona może cię okraść w ciemno
just one look from those eyes
tylko jedno spojrzenie tych oczu
Out of all the thieves that
Ze wszystkich złodziei
trained her none of them can tame her
wyszkolił ją, żaden z nich nie jest w stanie jej okiełznać
(Repeat Chorus)
(Powtórz refren)
But you can't go
Ale nie możesz iść
(Can't go with her)
(Nie mogę z nią iść)
Can't go (Can't go with her)
Nie mogę iść (nie mogę iść z nią)
Can't go (Can't go with her)
Nie mogę iść (nie mogę iść z nią)
Can't go The gypsy woman
Nie mogę iść. Cyganka
Outro:
Zakończenie:
Tell me was it worth it
Powiedz mi, czy było warto
can you say it's worth it?
możesz powiedzieć, że warto?
Tell me was it working
Powiedz mi, czy to zadziałało
and tell me it was worth it?
i powiedz mi, że było warto?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
