Black Cadillac Letras Tradução em Português
Mortos-vivos de Hollywood - Cadillac preto
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
horus
Hórus
Ride, slide, dipping low
Ande, deslize, mergulhando baixo
Black Cadillac, on them hundred spokes
Cadillac preto, neles cem raios
Ride, slide, smoke control
Passeio, deslizamento, controle de fumaça
Black Cadillac, on them hundred spokes
Cadillac preto, neles cem raios
What you gonna do when the sh*t goes down?
O que você vai fazer quando a merda acontecer?
Six misfits rolling through your hometown
Seis desajustados rolando pela sua cidade natal
'Cause we ride, slide, so hit the floor
Porque nós andamos, deslizamos, então caímos no chão
Black Cadillac, on them hundred spokes
Cadillac preto, neles cem raios
When the streets grow cold and my sight turns red
Quando as ruas ficam frias e minha visão fica vermelha
Got the pistol grip-hold and a muzzle to your head
Tenho o punho da pistola e um cano na cabeça
Yeah, somebody talked, yeah, somebody said
Sim, alguém falou, sim, alguém disse
Yeah, somebody's buried, yeah, somebody's dead
Sim, alguém está enterrado, sim, alguém está morto
We found my White Wolf stashed in my white ball cap
Encontrámos o meu Lobo Branco escondido no meu boné branco.
Got your white ball jacked and my Caddy's flat black
Peguei sua bola branca e a preta do meu Caddy
Got the gadgets all wrapped, devil hanging out the back
Tenho os gadgets todos embrulhados, o diabo pendurado nas costas.
Now you're just a story on the cemetery track
Agora você é apenas uma história na trilha do cemitério
We lock, and we load, we rock, and we roll
Nós travamos e carregamos, balançamos e rolamos
We cock, and we go, it's the Undead show
Nós armamos e vamos, é o show dos mortos-vivos
You know I mean what I say, better drop when we spray
Você sabe que eu quero dizer o que digo, é melhor largar quando pulverizarmos
It's too late to pray on Judgment Day
É tarde demais para orar no Dia do Julgamento
Hear those bells? It's the end of your life
Ouve aqueles sinos? É o fim da sua vida
Someone's gotta live and someone's gotta die
Alguém tem que viver e alguém tem que morrer
Here comes hell, it's redemption, right?
Aí vem o inferno, é a redenção, certo?
Now you're just a ghost on a cold, blind night
Agora você é apenas um fantasma em uma noite fria e cega
horus
Hórus
Ride, slide, dipping low
Ande, deslize, mergulhando baixo
Black Cadillac, on them hundred spokes
Cadillac preto, neles cem raios
Ride, slide, smoke control
Passeio, deslizamento, controle de fumaça
Black Cadillac, on them hundred spokes
Cadillac preto, neles cem raios
What you gonna do when the sh*t goes down?
O que você vai fazer quando a merda acontecer?
Six misfits rolling through your hometown
Seis desajustados rolando pela sua cidade natal
'Cause we ride, slide, so hit the floor
Porque nós andamos, deslizamos, então caímos no chão
Black Cadillac, on them hundred spokes
Cadillac preto, neles cem raios
Roll up in the spot like a live grenade
Enrole-se no local como uma granada viva
And every day we celebrate like a pimp parade
E todos os dias celebramos como um desfile de cafetões
Swimming in liquor till the end of my days
Nadando em bebidas alcoólicas até o fim dos meus dias
Rolling with Funny Man in a cloud of haze
Rolando com Funny Man em uma nuvem de neblina
Who would've knew I turn the trees blue?
Quem saberia que eu deixo as árvores azuis?
You're sitting on the internet like "is this sh*t true?"
Você está sentado na internet pensando “isso é verdade?”
And I don't give a f*ck about your bad review
E eu não dou a mínima para sua crítica negativa
Till I pop out the screen with a big "f**k you!"
Até eu aparecer na tela com um grande "foda-se!"
Then hop in the backseat and get to the blasting
Então suba no banco de trás e vá para a explosão
Cut down your dreams like the Hollywood casting
Reduza seus sonhos como o elenco de Hollywood
Except this sh*t is real, not acting
Exceto que essa merda é real, não é atuação
We're still murdering so thanks for asking
Ainda estamos assassinando, então obrigado por perguntar
Too damn smart to get caught up in legalities
Inteligente demais para ser pego em questões legais
Blow you off-stage, just another fatality
Explodir você para fora do palco, apenas mais uma fatalidade
And, sir, you don't know that we lack morality?
E, senhor, você não sabe que nos falta moralidade?
"F*ck, suck, d*ck, lick, man, we nasty"
"Foda-se, chupe, idiota, lamba, cara, nós somos nojentos"
horus
Hórus
Ride, slide, dipping low
Ande, deslize, mergulhando baixo
Black Cadillac, on them hundred spokes
Cadillac preto, neles cem raios
Ride, slide, smoke control
Passeio, deslizamento, controle de fumaça
Black Cadillac, on them hundred spokes
Cadillac preto, neles cem raios
What you gonna do when the sh*t goes down?
O que você vai fazer quando a merda acontecer?
Six misfits rolling through your hometown
Seis desajustados rolando pela sua cidade natal
'Cause we ride, slide, so hit the floor
Porque nós andamos, deslizamos, então caímos no chão
Black Cadillac, on them hundred spokes
Cadillac preto, neles cem raios
Semi-automatic words you heard to spray the masses
Palavras semiautomáticas que você ouviu para espalhar as massas
Gas is lit, quick, spark on the matchstick
O gás está aceso, rápido, faísca no palito de fósforo
The class is classic, lyrical backflips
A aula é clássica e lírica.
Got you b*tches begging for the backstage passes
Tenho vocês implorando por passes para os bastidores
Rolling with the bosses, causing havoc
Rolando com os chefes, causando estragos
I'm just filling in because they're never gonna have it
Só estou preenchendo porque eles nunca vão ter isso
So sad, you sad, b*tch, so glad you have this
Tão triste, você está triste, vadia, que bom que você tem isso
Got pneumatic, emphatic Black Cadillac sh*t
Tenho merda de Cadillac preto pneumático e enfático
Get your cardiac kit, where's the party at, trick?
Pegue seu kit cardíaco, onde é a festa, truque?
Watch me pull a hat trick, joint on the glass tip
Veja-me fazer um hat-trick, baseado na ponta do vidro
Got the room loud in the valley
Tenho o quarto barulhento no vale
All eyes on me, you can call me Makaveli
Todos os olhos em mim, você pode me chamar de Makaveli
We don't give a f*ck, we never did
Nós não damos a mínima, nunca demos
Hit you with the thunder where you stand, that's how we live
Acerte você com o trovão onde você está, é assim que vivemos
Believe me when we do it, yeah, we f*cking do it big
Acredite em mim quando fazemos isso, sim, nós fazemos isso em grande
And if we show you how to win, we do it for the kids
E se mostrarmos como vencer, faremos isso pelas crianças
horus
Hórus
Ride, slide, dipping low
Ande, deslize, mergulhando baixo
Black Cadillac, on them hundred spokes
Cadillac preto, neles cem raios
Ride, slide, smoke control
Passeio, deslizamento, controle de fumaça
Black Cadillac, on them hundred spokes
Cadillac preto, neles cem raios
What you gonna do when the sh*t goes down?
O que você vai fazer quando a merda acontecer?
Six misfits rolling through your hometown
Seis desajustados rolando pela sua cidade natal
'Cause we ride, slide, so hit the floor
Porque nós andamos, deslizamos, então caímos no chão
Black Cadillac, on them hundred spokes
Cadillac preto, neles cem raios
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
