Black Cadillac Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Hollywood Undead - Siyah Cadillac

by Hollywood Undead

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hollywood Undead Black Cadillac

horus
horus
Ride, slide, dipping low
Sür, kay, alçağa dal
Black Cadillac, on them hundred spokes
Siyah Cadillac, üzerlerinde yüzlerce tekerlek teli
Ride, slide, smoke control
Sürme, kaydırma, duman kontrolü
Black Cadillac, on them hundred spokes
Siyah Cadillac, üzerlerinde yüzlerce tekerlek teli
What you gonna do when the sh*t goes down?
İşler kötüye gidince ne yapacaksın?
Six misfits rolling through your hometown
Altı uyumsuz senin memleketinden geçiyor
'Cause we ride, slide, so hit the floor
Çünkü sürüyoruz, kayıyoruz, bu yüzden yere çarpıyoruz
Black Cadillac, on them hundred spokes
Siyah Cadillac, üzerlerinde yüzlerce tekerlek teli
When the streets grow cold and my sight turns red
Sokaklar soğuduğunda ve görüşüm kırmızıya döndüğünde
Got the pistol grip-hold and a muzzle to your head
Tabanca kabzasını tuttum ve kafana namluyu dayadım
Yeah, somebody talked, yeah, somebody said
Evet, biri konuştu, evet, biri söyledi
Yeah, somebody's buried, yeah, somebody's dead
Evet birileri gömüldü, evet birileri öldü
We found my White Wolf stashed in my white ball cap
Beyaz Kurt'umu beyaz top şapkamda saklanmış halde bulduk
Got your white ball jacked and my Caddy's flat black
Beyaz topunu kaldırdın ve benim Caddy'm düz siyahtı
Got the gadgets all wrapped, devil hanging out the back
Aletlerin hepsini sardım, arkadan şeytan takılıyor
Now you're just a story on the cemetery track
Artık mezarlık yolundaki bir hikayeden ibaretsin
We lock, and we load, we rock, and we roll
Kilitliyoruz, yüklüyoruz, sallıyoruz ve yuvarlıyoruz
We cock, and we go, it's the Undead show
Horoz yapıyoruz ve gidiyoruz, bu Undead şovu
You know I mean what I say, better drop when we spray
Ne dediğimi kastettiğimi biliyorsun, püskürttüğümüzde bıraksak iyi olur
It's too late to pray on Judgment Day
Kıyamet Günü dua etmek için artık çok geç
Hear those bells? It's the end of your life
Şu çanları duydun mu? Bu hayatının sonu
Someone's gotta live and someone's gotta die
Biri yaşamalı, biri ölmeli
Here comes hell, it's redemption, right?
İşte cehennem geliyor, bu kurtuluş, değil mi?
Now you're just a ghost on a cold, blind night
Artık soğuk, kör bir gecede sadece bir hayaletsin
horus
horus
Ride, slide, dipping low
Sür, kay, alçağa dal
Black Cadillac, on them hundred spokes
Siyah Cadillac, üzerlerinde yüzlerce tekerlek teli
Ride, slide, smoke control
Sürme, kaydırma, duman kontrolü
Black Cadillac, on them hundred spokes
Siyah Cadillac, üzerlerinde yüzlerce tekerlek teli
What you gonna do when the sh*t goes down?
İşler kötüye gidince ne yapacaksın?
Six misfits rolling through your hometown
Altı uyumsuz senin memleketinden geçiyor
'Cause we ride, slide, so hit the floor
Çünkü sürüyoruz, kayıyoruz, bu yüzden yere çarpıyoruz
Black Cadillac, on them hundred spokes
Siyah Cadillac, üzerlerinde yüzlerce tekerlek teli
Roll up in the spot like a live grenade
Canlı bir el bombası gibi olduğu yerde yuvarlanın
And every day we celebrate like a pimp parade
Ve her gün bir pezevenk geçit töreni gibi kutluyoruz
Swimming in liquor till the end of my days
Günlerimin sonuna kadar içki içinde yüzüyorum
Rolling with Funny Man in a cloud of haze
Komik Adam'la bir sis bulutunun içinde yuvarlanmak
Who would've knew I turn the trees blue?
Ağaçları maviye çevirdiğimi kim bilebilirdi?
You're sitting on the internet like "is this sh*t true?"
İnternette "Bu doğru mu?" diye oturuyorsun.
And I don't give a f*ck about your bad review
Ve senin kötü yorumun umurumda değil
Till I pop out the screen with a big "f**k you!"
Ta ki ben büyük bir "siktir git!" diyerek ekrandan çıkana kadar.
Then hop in the backseat and get to the blasting
Sonra arka koltuğa atlayıp patlatmaya başlayın
Cut down your dreams like the Hollywood casting
Hollywood oyuncu kadrosu gibi hayallerinizi azaltın
Except this sh*t is real, not acting
Ama bu saçmalık gerçek, oyunculuk değil
We're still murdering so thanks for asking
Hala öldürüyoruz, sorduğun için teşekkürler
Too damn smart to get caught up in legalities
Yasallıklara kapılmak için çok akıllıyım
Blow you off-stage, just another fatality
Seni sahnenin dışına uçurdum, bu da başka bir ölüm
And, sir, you don't know that we lack morality?
Ve efendim, ahlakımızın eksik olduğunu bilmiyor musunuz?
"F*ck, suck, d*ck, lick, man, we nasty"
"Siktir, yala, sik, yala, dostum, biz pisiz"
horus
horus
Ride, slide, dipping low
Sür, kay, alçağa dal
Black Cadillac, on them hundred spokes
Siyah Cadillac, üzerlerinde yüzlerce tekerlek teli
Ride, slide, smoke control
Sürme, kaydırma, duman kontrolü
Black Cadillac, on them hundred spokes
Siyah Cadillac, üzerlerinde yüzlerce tekerlek teli
What you gonna do when the sh*t goes down?
İşler kötüye gidince ne yapacaksın?
Six misfits rolling through your hometown
Altı uyumsuz senin memleketinden geçiyor
'Cause we ride, slide, so hit the floor
Çünkü sürüyoruz, kayıyoruz, bu yüzden yere çarpıyoruz
Black Cadillac, on them hundred spokes
Siyah Cadillac, üzerlerinde yüzlerce tekerlek teli
Semi-automatic words you heard to spray the masses
Kitleleri püskürtmek için duyduğunuz yarı otomatik kelimeler
Gas is lit, quick, spark on the matchstick
Gaz yanıyor, çabuk, kibrit çöpünde kıvılcım çıkıyor
The class is classic, lyrical backflips
Sınıfta klasik, lirik ters taklalar var
Got you b*tches begging for the backstage passes
Siz sürtükler sahne arkası geçiş izni için yalvarıyorsunuz
Rolling with the bosses, causing havoc
Patronlarla yuvarlanıp ortalığı kasıp kavuruyor
I'm just filling in because they're never gonna have it
Ben sadece dolduruyorum çünkü asla sahip olamayacaklar
So sad, you sad, b*tch, so glad you have this
Çok üzgünsün, üzgünsün, kaltak, buna sahip olduğun için çok mutluyum
Got pneumatic, emphatic Black Cadillac sh*t
Havalı, vurgulu Siyah Cadillac saçmalığı var
Get your cardiac kit, where's the party at, trick?
Kardiyak setini al, parti nerede, hile?
Watch me pull a hat trick, joint on the glass tip
Hat trick yapmamı izle, camın ucunda eklem
Got the room loud in the valley
Vadideki odayı gürültülü buldum
All eyes on me, you can call me Makaveli
Bütün gözler üzerimde, bana Makaveli diyebilirsin
We don't give a f*ck, we never did
Umurunuzda değil, asla umurumuzda değil
Hit you with the thunder where you stand, that's how we live
Durduğun yerde sana gök gürültüsü çarpsın, biz böyle yaşıyoruz
Believe me when we do it, yeah, we f*cking do it big
İnanın bana bunu yaptığımızda, evet, bunu çok büyük yapıyoruz
And if we show you how to win, we do it for the kids
Ve eğer size nasıl kazanılacağını gösterirsek, bunu çocuklar için yaparız
horus
horus
Ride, slide, dipping low
Sür, kay, alçağa dal
Black Cadillac, on them hundred spokes
Siyah Cadillac, üzerlerinde yüzlerce tekerlek teli
Ride, slide, smoke control
Sürme, kaydırma, duman kontrolü
Black Cadillac, on them hundred spokes
Siyah Cadillac, üzerlerinde yüzlerce tekerlek teli
What you gonna do when the sh*t goes down?
İşler kötüye gidince ne yapacaksın?
Six misfits rolling through your hometown
Altı uyumsuz senin memleketinden geçiyor
'Cause we ride, slide, so hit the floor
Çünkü sürüyoruz, kayıyoruz, bu yüzden yere çarpıyoruz
Black Cadillac, on them hundred spokes
Siyah Cadillac, üzerlerinde yüzlerce tekerlek teli

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.