Black Cadillac Versuri Traducere în Română
Hollywood Undead - Cadillac negru
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
horus
horus
Ride, slide, dipping low
Călărește, alunecă, coboară jos
Black Cadillac, on them hundred spokes
Cadillac negru, cu o sută de spițe
Ride, slide, smoke control
Plimbare, alunecare, controlul fumului
Black Cadillac, on them hundred spokes
Cadillac negru, cu o sută de spițe
What you gonna do when the sh*t goes down?
Ce vei face când rahat se va prăbuși?
Six misfits rolling through your hometown
Șase neadaptați se rostogolesc prin orașul tău natal
'Cause we ride, slide, so hit the floor
Pentru că călărim, alunecăm, așa că lovim podeaua
Black Cadillac, on them hundred spokes
Cadillac negru, cu o sută de spițe
When the streets grow cold and my sight turns red
Când străzile se răcesc și vederea îmi devine roșie
Got the pistol grip-hold and a muzzle to your head
Ai mânerul pistolului și botul la cap
Yeah, somebody talked, yeah, somebody said
Da, cineva a vorbit, da, cineva a spus
Yeah, somebody's buried, yeah, somebody's dead
Da, cineva e îngropat, da, cineva e mort
We found my White Wolf stashed in my white ball cap
Mi-am găsit Lupul Alb ascuns în șapca mea albă
Got your white ball jacked and my Caddy's flat black
Ți-am luat mingea albă și Caddy-ul meu este negru
Got the gadgets all wrapped, devil hanging out the back
Am toate gadgeturile împachetate, diavolul atârnând în spate
Now you're just a story on the cemetery track
Acum ești doar o poveste pe pista cimitirului
We lock, and we load, we rock, and we roll
Închidem, încărcăm, legănăm și rulăm
We cock, and we go, it's the Undead show
Ne cocoșăm și mergem, este spectacolul Undead
You know I mean what I say, better drop when we spray
Știi că vreau să spun ce spun, mai bine stropesc când pulverizăm
It's too late to pray on Judgment Day
E prea târziu să te rogi în Ziua Judecății
Hear those bells? It's the end of your life
Auzi clopotele alea? Este sfârșitul vieții tale
Someone's gotta live and someone's gotta die
Cineva trebuie să trăiască și cineva trebuie să moară
Here comes hell, it's redemption, right?
Vine iadul, este răscumpărarea, nu?
Now you're just a ghost on a cold, blind night
Acum ești doar o fantomă într-o noapte rece și oarbă
horus
horus
Ride, slide, dipping low
Călărește, alunecă, coboară jos
Black Cadillac, on them hundred spokes
Cadillac negru, cu o sută de spițe
Ride, slide, smoke control
Plimbare, alunecare, controlul fumului
Black Cadillac, on them hundred spokes
Cadillac negru, cu o sută de spițe
What you gonna do when the sh*t goes down?
Ce vei face când rahat se va prăbuși?
Six misfits rolling through your hometown
Șase neadaptați se rostogolesc prin orașul tău natal
'Cause we ride, slide, so hit the floor
Pentru că călărim, alunecăm, așa că lovim podeaua
Black Cadillac, on them hundred spokes
Cadillac negru, cu o sută de spițe
Roll up in the spot like a live grenade
Rolează-te pe loc ca o grenadă vie
And every day we celebrate like a pimp parade
Și în fiecare zi sărbătorim ca o paradă de proxeneți
Swimming in liquor till the end of my days
Înot în băutură alcoolică până la sfârșitul zilelor mele
Rolling with Funny Man in a cloud of haze
Se rostogolește cu Funny Man într-un nor de ceață
Who would've knew I turn the trees blue?
Cine ar fi știut că fac copacii albaștri?
You're sitting on the internet like "is this sh*t true?"
Stai pe internet ca „este asta rahat adevărat?”
And I don't give a f*ck about your bad review
Și nu-mi pasă de recenzia ta proastă
Till I pop out the screen with a big "f**k you!"
Până când ies pe ecran cu un mare „f**k you!”
Then hop in the backseat and get to the blasting
Apoi sari pe bancheta din spate si treci la explozie
Cut down your dreams like the Hollywood casting
Reduceți-vă visele ca la casting de la Hollywood
Except this sh*t is real, not acting
Doar că această rahat este reală, nu acționează
We're still murdering so thanks for asking
Încă ucidem, așa că mulțumesc că ai întrebat
Too damn smart to get caught up in legalities
Prea al naibii de inteligent pentru a fi prins în legalități
Blow you off-stage, just another fatality
Să te arunci din scenă, doar o altă fatalitate
And, sir, you don't know that we lack morality?
Și, domnule, nu știți că ne lipsește moralitatea?
"F*ck, suck, d*ck, lick, man, we nasty"
"La naiba, la naiba, la naiba, la lins, omule, suntem urâți"
horus
horus
Ride, slide, dipping low
Călărește, alunecă, coboară jos
Black Cadillac, on them hundred spokes
Cadillac negru, cu o sută de spițe
Ride, slide, smoke control
Plimbare, alunecare, controlul fumului
Black Cadillac, on them hundred spokes
Cadillac negru, cu o sută de spițe
What you gonna do when the sh*t goes down?
Ce vei face când rahat se va prăbuși?
Six misfits rolling through your hometown
Șase neadaptați se rostogolesc prin orașul tău natal
'Cause we ride, slide, so hit the floor
Pentru că călărim, alunecăm, așa că lovim podeaua
Black Cadillac, on them hundred spokes
Cadillac negru, cu o sută de spițe
Semi-automatic words you heard to spray the masses
Cuvinte semi-automate pe care le-ai auzit pentru a stropi masele
Gas is lit, quick, spark on the matchstick
Gazul este aprins, rapid, scânteie pe bețișor de chibrit
The class is classic, lyrical backflips
Clasa este clasică, backflips lirice
Got you b*tches begging for the backstage passes
V-am făcut să cerșiți pasele în culise
Rolling with the bosses, causing havoc
Se rostogolește cu șefii, provocând ravagii
I'm just filling in because they're never gonna have it
Completez doar pentru că nu o vor avea niciodată
So sad, you sad, b*tch, so glad you have this
Atât de tristă, ești tristă, nebună, atât de fericit că ai asta
Got pneumatic, emphatic Black Cadillac sh*t
Am un Cadillac negru pneumatic, accentuat
Get your cardiac kit, where's the party at, trick?
Ia-ți trusa cardiacă, unde e petrecerea, truc?
Watch me pull a hat trick, joint on the glass tip
Uită-te cum fac un hat trick, îmbinare pe vârful de sticlă
Got the room loud in the valley
Am făcut zgomot camera în vale
All eyes on me, you can call me Makaveli
Toți ochii pe mine, poți să-mi spui Makaveli
We don't give a f*ck, we never did
Nu ne pasă, nu am făcut-o niciodată
Hit you with the thunder where you stand, that's how we live
Lovi-te cu tunetul unde stai, așa trăim
Believe me when we do it, yeah, we f*cking do it big
Crede-mă când o facem, da, o facem mare
And if we show you how to win, we do it for the kids
Și dacă îți arătăm cum să câștigi, o facem pentru copii
horus
horus
Ride, slide, dipping low
Călărește, alunecă, coboară jos
Black Cadillac, on them hundred spokes
Cadillac negru, cu o sută de spițe
Ride, slide, smoke control
Plimbare, alunecare, controlul fumului
Black Cadillac, on them hundred spokes
Cadillac negru, cu o sută de spițe
What you gonna do when the sh*t goes down?
Ce vei face când rahat se va prăbuși?
Six misfits rolling through your hometown
Șase neadaptați se rostogolesc prin orașul tău natal
'Cause we ride, slide, so hit the floor
Pentru că călărim, alunecăm, așa că lovim podeaua
Black Cadillac, on them hundred spokes
Cadillac negru, cu o sută de spițe
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
