Surfer Girl Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Domowa uprawa – surferka

by Home Grown

Home Grown - Surfer Girl tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Surfer Girl - Home Grown
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Home Grown Surfer Girl

For personel use only,blah, blah, blah, you know the drill.
Tylko do użytku osobistego, bla, bla, bla, znasz ćwiczenie.
p.m. = palm mute . = p.m. Dist = distortion
po południu = wyciszenie dłoni . = p.m. Odległość = zniekształcenie
cl = clean * = repeat ~ = let ring out
cl = czysty * = powtórz ~ = pozwól zabrzmieć
/,\ = slide up,down ^ = bend , usually about a full step
/,\ = przesuń w górę, w dół ^ = zgnij, zwykle o pełny krok
p = pulloff h = hammeron
p = ściąganie h = młotek
"Surfer Girl" by Homegrown
„Surfer Girl” autorstwa Homegrown
Act You Age
Zachowuj się jak wiek
Intro Picking Clean Guitar:
Wprowadzenie Wybieranie czystej gitary:
2nd Guitar: slightly Dist.
2. gitara: nieco odległa.
| let ring
| niech zadzwoni
through 1st Solo
przez 1. Solo
GO!!
Idź!!
Rest of song
Reszta piosenki
Verse Clean
Wiersz czysty
I was at the beach, sittin on the sand
Byłem na plaży i siedziałem na piasku
When i saw this girl
Kiedy zobaczyłem tę dziewczynę
dark brown eyes and a dark olive tan
ciemnobrązowe oczy i ciemna oliwkowa opalenizna
She was watchin the sets
Oglądała plany
With a surfboard under her arm
Z deską surfingową pod pachą
The first moment i saw her
W pierwszej chwili ją zobaczyłem
I knew she'd do me some
Wiedziałem, że mi coś zrobi
(DIST .)
(ODLEGŁ.)
HARM!!
SZKODA!!
She's so good
Ona jest taka dobra
She came out the water
Wyszła z wody
Man, she had the biggest chi chi's i had ever seen
Kurczę, ona miała największe chi chi, jakie kiedykolwiek widziałem
she put down her board and sat down next to me
odłożyła deskę i usiadła obok mnie
And played a soft ole lonely tune on her ukulele
I zagrała cichą, samotną melodię na swoim ukulele
Pre Chorus
Przed refrenem
(CL) (DIST)(C)(D)
(CL) (ODDLEGŁOŚĆ)(C)(D)
i don't know what had happened
nie wiem co się stało
but i'd fallen asleep
ale zasnąłem
the next morning i woke up
następnego ranka się obudziłem
she was sleepin next to me
spała obok mnie
Chorus: Dist
Refren: Dist
1ST
1
2ND
2
| B G5 D C# Eb D C#
| B G5 D C# Eb D C#
I fell in love with her
Zakochałem się w niej
I'm so in love with her
Jestem w niej bardzo zakochany
I fell in love with her My little surfer girl
Zakochałem się w niej. Moja mała surferka
Solo:
Solo:
She got out of bed and waxed up both our boards
Wstała z łóżka i woskowała obie nasze deski
Grabbed me by the hand and then she took me out the door
Złapała mnie za rękę i następnie wyprowadziła za drzwi
we surfed all that day long
surfowaliśmy przez cały dzień
at least an hour straight
co najmniej godzinę bez przerwy
man! I knew she was the one
człowieku! Wiedziałem, że to ta jedyna
and *** i couldn't wait
i *** nie mogłem się doczekać
Pre Chorus
Przed refrenem
(CL) (DIST)(C)(D)
(CL) (ODDLEGŁOŚĆ)(C)(D)
well, i asked if she loved me
cóż, zapytałem, czy mnie kocha
she said "Yeah well I guess"
powiedziała: „Tak, myślę, że”
So I asked her to marry me
Poprosiłem ją więc o rękę
Dammit, You know she said yes
Cholera, wiesz, że się zgodziła
Bridge:
Most:
Bm~~~
Bm~~~
I was at the alter in my tuxedo
Stałem przy ołtarzu w smokingu
G~~~
G~~~
waiting for my surfer girl
czekam na moją surferkę
A~~~ F#~~
A~~~ F#~~
Man, where did she go
Człowieku, dokąd ona poszła
Bm~~
Bm~~
Later on that day
Później tego samego dnia
B~
B~
a friend to me did tell
znajomy mi powiedział
G5 (Dist p.m.)
G5 (Odległość po południu)
that she went to Mexico
że wyjechała do Meksyku
to catch a to catch a to catch a ten foot swell
złapać a złapać a złapać trzymetrową falę
OH that b**ch I fell in love
Och, ta suko, zakochałem się
1st B G C#Bb
1. BG C#Bb
with her I'm so in love with her My littel surfer girl
w niej Jestem w niej bardzo zakochany. Moja mała surferka
G F#5 G A5 B~~~
G F#5 G A5 B~~~
e--3-3--3-333----------4x-|-3-3--3-333-----------------|--let-|
e--3-3--3-333-----4x-|-3-3--3-333-----------------|--niech-|
B*-3-3--3-333------------*|-3-3--3-333-----------------|-ring-|
B*-3-3--3-333-------*|-3-3--3-333-----------------|-pierścień-|
G--4-4--4-444--..---..----|-4-4--4-444-.-.-.-.-.-.-.-.-|-4~~~-|
G--4-4--4-444--..---..----|-4-4--4-444-.-.-.-.-.-.-.-.-|-4~~~-|
D--5-5--5-555--44-4-44-4--|-5-5--5-555-7-7-7-7-7-7-7-7-|-4~~~-|
D--5-5--5-555--44-4-44-4--|-5-5--5-555-7-7-7-7-7-7-7-7-|-4~~~-|
A*-5-5--5-555--44-4-44-4-*|-5-5--5-555-7-7-7-7-7-7-7-7-|-2~~~-|
A*-5-5--5-555--44-4-44-4-*|-5-5--5-555-7-7-7-7-7-7-7-7-|-2~~~-|
(CL) (DIST ) (CL) (DIST. (fadeout))
(CL) (DIST ) (CL) (DIST. (wyciszenie))

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.