No Interruption Liedtext Deutsche Übersetzung
Hoodie Allen - Keine Unterbrechung
by Hoodie Allen
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey guys, just thought I'd tab a simpler version for you. I absolutely love it acoustic!
Hallo Leute, ich dachte nur, ich zeige euch eine einfachere Version. Ich liebe es absolut akustisch!
Enjoy!
Genießen!
Chords used: C B Em D for verse and chorus
Verwendete Akkorde: C B Em D für Vers und Refrain
C Em for bridge
C Em für Brücke
C B Em D are repeated for the entire song apart from the bridge which is C and Em. It's real easy.
C B Em D werden für das gesamte Lied wiederholt, mit Ausnahme der Bridge, die aus C und Em besteht. Es ist ganz einfach.
I gotta fake ID and a check list.
Ich brauche einen gefälschten Ausweis und eine Checkliste.
It goes never meet a girl on Craig's List.
Es gilt, niemals ein Mädchen auf Craigs Liste zu treffen.
And never spend your money on a necklace.
Und geben Sie Ihr Geld niemals für eine Halskette aus.
3 square meals, homie gotta have breakfast.
3 quadratische Mahlzeiten, Kumpel muss frühstücken.
Real shit, she be payin' for the date.
Echte Scheiße, sie wird für das Date bezahlen.
I be on my Will Smith, Enemy of State.
Ich bin auf meinem Will Smith, Enemy of State.
Keep my friends close, keep my enemies away.
Halte meine Freunde nah, halte meine Feinde fern.
And if they all repellin', uh, they so jealous.
Und wenn sie sich alle abstoßen, dann sind sie so eifersüchtig.
Imma do shit that just piss them off
Ich werde Scheiße machen, die sie nur verärgert
Say you never heard me it's your loss.
Sagen Sie, Sie haben mich nie gehört, es ist Ihr Verlust.
They bitin' on my freestyles.
Sie beißen auf meine Freestyles.
They tell me make my money
Sie sagen mir, ich verdiene mein Geld
Frontin' on that weed style.
Frontin' auf diesem Gras-Stil.
I tell 'em I be too old for it
Ich sage ihnen, dass ich zu alt dafür bin
And I gave my brother my ID.
Und ich habe meinem Bruder meinen Ausweis gegeben.
She independent but these bitches never find me.
Sie ist unabhängig, aber diese Schlampen finden mich nie.
I hope they don't find him, though.
Ich hoffe jedoch, dass sie ihn nicht finden.
'Cause they be knocking on my door
Weil sie an meine Tür klopfen
Now they looking through my window.
Jetzt schauen sie durch mein Fenster.
horus
Horus
Tell me what you really want from me,
Sag mir, was du wirklich von mir willst,
Point blank no discussion.
Ganz klar, keine Diskussion.
Close mouth, close mouth, ow.
Mund zu, Mund zu, au.
I give it to you No Interruption.
Ich gebe es dir ohne Unterbrechung.
And tell me one time that you want me.
Und sag mir einmal, dass du mich willst.
I promise that I won't say nothing.
Ich verspreche, dass ich nichts sagen werde.
Shi-shut it up, shi-shi-shut it up.
Sch-halt die Klappe, sch-sch-halt die Klappe.
I'll give it to ya, No Interruption.
Ich gebe es dir, keine Unterbrechung.
In your home in your home oh.
In deinem Zuhause in deinem Zuhause oh.
On the phone, on the phone.
Am Telefon, am Telefon.
All alone, all alone, uh.
Ganz allein, ganz allein, äh.
I'll give it to ya, No Interruption.
Ich gebe es dir, keine Unterbrechung.
In your house, in your house oh.
In deinem Haus, in deinem Haus oh.
On the couch, on the couch.
Auf der Couch, auf der Couch.
Name the time and the place and the function.
Nennen Sie die Zeit, den Ort und die Funktion.
I'll give it to you, No Interruption.
Ich gebe es dir, keine Unterbrechung.
Talking money I don't really give a F, man.
Wenn es um Geld geht, ist mir das eigentlich egal, Mann.
I got power like a mother-Fuckin' X-Man
Ich habe Macht wie ein verdammter X-Man
Married to the game but I'd rather be the best man,
Verheiratet mit dem Spiel, aber ich wäre lieber der Trauzeuge,
You be on the same shit all day ESPN.
Du bist den ganzen Tag auf derselben Scheiße, ESPN.
Brand new kicks, why you shoppin' at a Payless.
Brandneue Kicks, warum Sie bei Payless einkaufen.
Doing it on my first take, Skippin' all the Bayless.
Ich mache es bei meinem ersten Take, Skippin' all the Bayless.
See me you can be me but I end up on the A list.
Sieh mich, du kannst ich sein, aber ich lande auf der A-Liste.
I'm chilling with Rihanna and the Ca-Ca-Caymans.
Ich chille mit Rihanna und den Ca-Ca-Caymans.
I'm just kidding I'm a white kid, hi kids!
Ich mache nur Spaß, ich bin ein weißes Kind, hallo Kinder!
Anderson Silva, I hit 'em with the high kicks.
Anderson Silva, ich habe sie mit den hohen Tritten getroffen.
Never been realer, you nuttin' but a side kick.
War noch nie realer, du Verrückter, außer einem Sidekick.
Oh you on Myspace? That use to be my shit.
Oh, du bist auf Myspace? Das war früher meine Scheiße.
So who's killin' the game? Who's the culprit?
Also, wer macht das Spiel kaputt? Wer ist der Schuldige?
I be working like I'm Anders Holmvick.
Ich arbeite, als wäre ich Anders Holmvick.
Now I gotta buncha new friends and they all rich.
Jetzt muss ich neue Freunde finden und sie sind alle reich.
Got blazers, all rich.
Habe Blazer, alle reich.
horus
Horus
ridge
Grat
I know it's hard to give you everything you want from me,
Ich weiß, es ist schwer, dir alles zu geben, was du von mir willst,
When I'm running on empty.
Wenn ich leer laufe.
(I'm runnin', I'm runnin', I'm runnin')
(Ich renne, ich renne, ich renne)
I know it's hard to be the type of dude you wanna be,
Ich weiß, es ist schwer, der Typ zu sein, der du sein willst,
'Cause your girlfriend wanted me.
Weil deine Freundin mich wollte.
(Where she want it though?)
(Wo will sie es aber?)
horus
Horus
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
