No Interruption Letras Tradução em Português
Moletom Allen - Sem Interrupção
by Hoodie Allen
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey guys, just thought I'd tab a simpler version for you. I absolutely love it acoustic!
Olá pessoal, pensei em criar uma versão mais simples para vocês. Eu absolutamente amo isso acústico!
Enjoy!
Aproveitar!
Chords used: C B Em D for verse and chorus
Acordes usados: C B Em D para verso e refrão
C Em for bridge
C Em para ponte
C B Em D are repeated for the entire song apart from the bridge which is C and Em. It's real easy.
C B Em D são repetidos durante toda a música, exceto a ponte que é C e Em. É muito fácil.
I gotta fake ID and a check list.
Tenho uma identidade falsa e uma lista de verificação.
It goes never meet a girl on Craig's List.
Nunca conhecerei uma garota da Craig's List.
And never spend your money on a necklace.
E nunca gaste seu dinheiro em um colar.
3 square meals, homie gotta have breakfast.
3 refeições quadradas, mano, preciso tomar café da manhã.
Real shit, she be payin' for the date.
Merda, ela está pagando pelo encontro.
I be on my Will Smith, Enemy of State.
Eu estarei no meu Will Smith, inimigo do Estado.
Keep my friends close, keep my enemies away.
Mantenha meus amigos por perto, mantenha meus inimigos afastados.
And if they all repellin', uh, they so jealous.
E se todos eles se repelem, eles são tão ciumentos.
Imma do shit that just piss them off
Vou fazer merdas que os irritem
Say you never heard me it's your loss.
Diga que você nunca me ouviu, a perda é sua.
They bitin' on my freestyles.
Eles estão mordendo meus estilos livres.
They tell me make my money
Eles me dizem para ganhar meu dinheiro
Frontin' on that weed style.
Frontin' naquele estilo de maconha.
I tell 'em I be too old for it
Eu digo a eles que estou velho demais para isso
And I gave my brother my ID.
E dei minha identidade ao meu irmão.
She independent but these bitches never find me.
Ela é independente, mas essas vadias nunca me encontram.
I hope they don't find him, though.
Espero que eles não o encontrem, no entanto.
'Cause they be knocking on my door
Porque eles estão batendo na minha porta
Now they looking through my window.
Agora eles estão olhando pela minha janela.
horus
Hórus
Tell me what you really want from me,
Diga-me o que você realmente quer de mim,
Point blank no discussion.
À queima-roupa, sem discussão.
Close mouth, close mouth, ow.
Fecha a boca, fecha a boca, ai.
I give it to you No Interruption.
Eu dou a você sem interrupção.
And tell me one time that you want me.
E me diga uma vez que você me quer.
I promise that I won't say nothing.
Eu prometo que não direi nada.
Shi-shut it up, shi-shi-shut it up.
Shi-cale a boca, shi-shi-cale a boca.
I'll give it to ya, No Interruption.
Eu vou te dar, sem interrupção.
In your home in your home oh.
Em sua casa, em sua casa, oh.
On the phone, on the phone.
Ao telefone, ao telefone.
All alone, all alone, uh.
Sozinho, sozinho, uh.
I'll give it to ya, No Interruption.
Eu vou te dar, sem interrupção.
In your house, in your house oh.
Na sua casa, na sua casa, oh.
On the couch, on the couch.
No sofá, no sofá.
Name the time and the place and the function.
Nomeie a hora, o local e a função.
I'll give it to you, No Interruption.
Eu darei a você, sem interrupção.
Talking money I don't really give a F, man.
Falando de dinheiro, eu realmente não dou a mínima, cara.
I got power like a mother-Fuckin' X-Man
Eu tenho poder como um maldito X-Man
Married to the game but I'd rather be the best man,
Casado com o jogo, mas prefiro ser o padrinho,
You be on the same shit all day ESPN.
Você fica na mesma merda o dia todo ESPN.
Brand new kicks, why you shoppin' at a Payless.
Novidades, por que você está comprando no Payless.
Doing it on my first take, Skippin' all the Bayless.
Fazendo isso na minha primeira tomada, Skippin' all the Bayless.
See me you can be me but I end up on the A list.
Veja-me, você pode ser eu, mas acabo na lista A.
I'm chilling with Rihanna and the Ca-Ca-Caymans.
Estou relaxando com Rihanna e os Ca-Ca-Caymans.
I'm just kidding I'm a white kid, hi kids!
Estou brincando, sou uma criança branca, oi crianças!
Anderson Silva, I hit 'em with the high kicks.
Anderson Silva, eu bati neles com os chutes altos.
Never been realer, you nuttin' but a side kick.
Nunca foi tão real, seu maluco, mas um chute lateral.
Oh you on Myspace? That use to be my shit.
Ah, você está no Myspace? Essa costumava ser minha merda.
So who's killin' the game? Who's the culprit?
Então, quem está matando o jogo? Quem é o culpado?
I be working like I'm Anders Holmvick.
Estou trabalhando como se fosse Anders Holmvick.
Now I gotta buncha new friends and they all rich.
Agora tenho um monte de novos amigos e todos eles são ricos.
Got blazers, all rich.
Tenho blazers, todos ricos.
horus
Hórus
ridge
cume
I know it's hard to give you everything you want from me,
Eu sei que é difícil te dar tudo o que você quer de mim,
When I'm running on empty.
Quando estou vazio.
(I'm runnin', I'm runnin', I'm runnin')
(Estou correndo, estou correndo, estou correndo)
I know it's hard to be the type of dude you wanna be,
Eu sei que é difícil ser o tipo de cara que você quer ser,
'Cause your girlfriend wanted me.
Porque sua namorada me queria.
(Where she want it though?)
(Onde ela quer?)
horus
Hórus
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
