No Interruption Testo Traduzione Italiana

Felpa con cappuccio Allen - Nessuna interruzione

by Hoodie Allen

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hoodie Allen No Interruption

Hey guys, just thought I'd tab a simpler version for you. I absolutely love it acoustic!
Ehi ragazzi, ho pensato di elencarvi una versione più semplice. Lo adoro assolutamente acustico!
Enjoy!
Godere!
Chords used: C B Em D for verse and chorus
Accordi utilizzati: C B Em D per strofa e ritornello
C Em for bridge
C Em per ponte
C B Em D are repeated for the entire song apart from the bridge which is C and Em. It's real easy.
C B Em D vengono ripetuti per l'intera canzone tranne il ponte che è C ed Em. È davvero facile.
I gotta fake ID and a check list.
Devo avere un documento d'identità falso e una lista di controllo.
It goes never meet a girl on Craig's List.
Non incontrerai mai una ragazza su Craig's List.
And never spend your money on a necklace.
E non spendere mai i tuoi soldi per una collana.
3 square meals, homie gotta have breakfast.
3 pasti abbondanti, il mio amico deve fare colazione.
Real shit, she be payin' for the date.
Merda vera, sarà lei a pagare per l'appuntamento.
I be on my Will Smith, Enemy of State.
Sono sul mio Will Smith, Enemy of State.
Keep my friends close, keep my enemies away.
Tieni i miei amici vicini, tieni lontani i miei nemici.
And if they all repellin', uh, they so jealous.
E se si respingono tutti, sono così gelosi.
Imma do shit that just piss them off
Farò delle stronzate che li faranno incazzare
Say you never heard me it's your loss.
Dimmi che non mi hai mai sentito, è una tua perdita.
They bitin' on my freestyles.
Stanno mordendo i miei freestyle.
They tell me make my money
Mi dicono di guadagnare i miei soldi
Frontin' on that weed style.
Fronteggiando quello stile erbaceo.
I tell 'em I be too old for it
Gli dico che sono troppo vecchio per questo
And I gave my brother my ID.
E ho dato a mio fratello la mia carta d'identità.
She independent but these bitches never find me.
Lei è indipendente ma queste stronze non mi trovano mai.
I hope they don't find him, though.
Spero che non lo trovino, però.
'Cause they be knocking on my door
Perché stanno bussando alla mia porta
Now they looking through my window.
Adesso guardano dalla mia finestra.
horus
horus
Tell me what you really want from me,
Dimmi cosa vuoi veramente da me,
Point blank no discussion.
Di punto in bianco, nessuna discussione.
Close mouth, close mouth, ow.
Chiudi la bocca, chiudi la bocca, ow.
I give it to you No Interruption.
Te lo do senza interruzioni.
And tell me one time that you want me.
E dimmi una volta che mi vuoi.
I promise that I won't say nothing.
Prometto che non dirò nulla.
Shi-shut it up, shi-shi-shut it up.
Shi-zitto, shi-shi-zitto.
I'll give it to ya, No Interruption.
Te lo darò, senza interruzioni.
In your home in your home oh.
A casa tua a casa tua oh.
On the phone, on the phone.
Al telefono, al telefono.
All alone, all alone, uh.
Tutto solo, tutto solo, eh.
I'll give it to ya, No Interruption.
Te lo darò, senza interruzioni.
In your house, in your house oh.
A casa tua, a casa tua oh.
On the couch, on the couch.
Sul divano, sul divano.
Name the time and the place and the function.
Nomina l'ora, il luogo e la funzione.
I'll give it to you, No Interruption.
Te lo darò, senza interruzioni.
Talking money I don't really give a F, man.
Parlando di soldi non me ne frega proprio niente, amico.
I got power like a mother-Fuckin' X-Man
Ho il potere come un fottuto X-Man
Married to the game but I'd rather be the best man,
Sposato con il gioco, ma preferirei essere l'uomo migliore
You be on the same shit all day ESPN.
Stai sulla stessa merda tutto il giorno ESPN.
Brand new kicks, why you shoppin' at a Payless.
Calci nuovi di zecca, perché fai acquisti da Payless.
Doing it on my first take, Skippin' all the Bayless.
Lo faccio alla mia prima ripresa, saltando tutto il Bayless.
See me you can be me but I end up on the A list.
Guardami, puoi essere me, ma finisco nella lista A.
I'm chilling with Rihanna and the Ca-Ca-Caymans.
Mi sto rilassando con Rihanna e i Ca-Ca-Cayman.
I'm just kidding I'm a white kid, hi kids!
Sto solo scherzando, sono un ragazzino bianco, ciao ragazzi!
Anderson Silva, I hit 'em with the high kicks.
Anderson Silva, li ho colpiti con i calci alti.
Never been realer, you nuttin' but a side kick.
Non sono mai stato più reale, non sei altro che un calcio laterale.
Oh you on Myspace? That use to be my shit.
Oh, sei su Myspace? Quella era la mia merda.
So who's killin' the game? Who's the culprit?
Quindi chi sta uccidendo il gioco? Chi è il colpevole?
I be working like I'm Anders Holmvick.
Lavoro come se fossi Anders Holmvick.
Now I gotta buncha new friends and they all rich.
Ora devo farmi dei nuovi amici e sono tutti ricchi.
Got blazers, all rich.
Ho dei blazer, sono tutti ricchi.
horus
horus
ridge
cresta
I know it's hard to give you everything you want from me,
So che è difficile darti tutto quello che vuoi da me,
When I'm running on empty.
Quando sto correndo a vuoto.
(I'm runnin', I'm runnin', I'm runnin')
(Sto correndo, sto correndo, sto correndo)
I know it's hard to be the type of dude you wanna be,
So che è difficile essere il tipo di ragazzo che vuoi essere,
'Cause your girlfriend wanted me.
Perché la tua ragazza mi voleva.
(Where she want it though?)
(Dove lo vuole però?)
horus
horus

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.