No Interruption Letra Traducción al Español
Sudadera con capucha Allen - Sin interrupción
by Hoodie Allen
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey guys, just thought I'd tab a simpler version for you. I absolutely love it acoustic!
Hola chicos, pensé en mostrarles una versión más simple. ¡Me encanta la acústica!
Enjoy!
¡Disfrutar!
Chords used: C B Em D for verse and chorus
Acordes utilizados: C B Em D para verso y coro
C Em for bridge
C Em para puente
C B Em D are repeated for the entire song apart from the bridge which is C and Em. It's real easy.
C B Em D se repiten durante toda la canción, excepto el puente que es C y Em. Es muy fácil.
I gotta fake ID and a check list.
Tengo una identificación falsa y una lista de verificación.
It goes never meet a girl on Craig's List.
Nunca conocerás a una chica en la Lista de Craig.
And never spend your money on a necklace.
Y nunca gastes tu dinero en un collar.
3 square meals, homie gotta have breakfast.
Tres comidas completas, amigo tiene que desayunar.
Real shit, she be payin' for the date.
Mierda, ella pagará la cita.
I be on my Will Smith, Enemy of State.
Estaré en mi Will Smith, enemigo del estado.
Keep my friends close, keep my enemies away.
Mantén a mis amigos cerca, mantén alejados a mis enemigos.
And if they all repellin', uh, they so jealous.
Y si todos se repelen, uh, están muy celosos.
Imma do shit that just piss them off
Voy a hacer cosas que los cabreen.
Say you never heard me it's your loss.
Di que nunca me escuchaste, es tu pérdida.
They bitin' on my freestyles.
Muerden mis estilos libres.
They tell me make my money
Me dicen que gane mi dinero
Frontin' on that weed style.
Afrontando ese estilo de marihuana.
I tell 'em I be too old for it
Les digo que soy demasiado mayor para ello.
And I gave my brother my ID.
Y le di a mi hermano mi identificación.
She independent but these bitches never find me.
Ella es independiente pero estas perras nunca me encuentran.
I hope they don't find him, though.
Aunque espero que no lo encuentren.
'Cause they be knocking on my door
Porque estarán llamando a mi puerta
Now they looking through my window.
Ahora miran por mi ventana.
horus
horus
Tell me what you really want from me,
Dime lo que realmente quieres de mí,
Point blank no discussion.
Quedarse en blanco, no hay discusión.
Close mouth, close mouth, ow.
Cierra la boca, cierra la boca, ay.
I give it to you No Interruption.
Te lo doy Sin Interrupción.
And tell me one time that you want me.
Y dime una vez que me quieres.
I promise that I won't say nothing.
Prometo que no diré nada.
Shi-shut it up, shi-shi-shut it up.
Cállate, cállate, cállate.
I'll give it to ya, No Interruption.
Te lo daré, sin interrupción.
In your home in your home oh.
En tu casa en tu casa oh.
On the phone, on the phone.
Al teléfono, al teléfono.
All alone, all alone, uh.
Completamente sola, completamente sola, eh.
I'll give it to ya, No Interruption.
Te lo daré, sin interrupción.
In your house, in your house oh.
En tu casa, en tu casa oh.
On the couch, on the couch.
En el sofá, en el sofá.
Name the time and the place and the function.
Nombra la hora, el lugar y la función.
I'll give it to you, No Interruption.
Te lo daré, sin interrupción.
Talking money I don't really give a F, man.
Hablando de dinero realmente me importa un comino, hombre.
I got power like a mother-Fuckin' X-Man
Tengo poder como un maldito X-Man
Married to the game but I'd rather be the best man,
Casado con el juego pero prefiero ser el padrino,
You be on the same shit all day ESPN.
Estarás en la misma mierda todo el día en ESPN.
Brand new kicks, why you shoppin' at a Payless.
Zapatos nuevos, ¿por qué compras en Payless?
Doing it on my first take, Skippin' all the Bayless.
Haciéndolo en mi primera toma, saltándome todos los Bayless.
See me you can be me but I end up on the A list.
Mírame, puedes ser yo, pero termino en la lista A.
I'm chilling with Rihanna and the Ca-Ca-Caymans.
Me estoy relajando con Rihanna y los Ca-Ca-Caymans.
I'm just kidding I'm a white kid, hi kids!
Sólo estoy bromeando, soy un niño blanco, ¡hola niños!
Anderson Silva, I hit 'em with the high kicks.
Anderson Silva, les di patadas altas.
Never been realer, you nuttin' but a side kick.
Nunca ha sido más real, estás loco más que una patada lateral.
Oh you on Myspace? That use to be my shit.
Oh, ¿estás en Myspace? Esa solía ser mi mierda.
So who's killin' the game? Who's the culprit?
Entonces, ¿quién está acabando con el juego? ¿Quién es el culpable?
I be working like I'm Anders Holmvick.
Estaré trabajando como si fuera Anders Holmvick.
Now I gotta buncha new friends and they all rich.
Ahora tengo muchos amigos nuevos y todos ellos ricos.
Got blazers, all rich.
Tengo blazers, todos ricos.
horus
horus
ridge
cresta
I know it's hard to give you everything you want from me,
Sé que es difícil darte todo lo que quieres de mí,
When I'm running on empty.
Cuando me estoy quedando vacío.
(I'm runnin', I'm runnin', I'm runnin')
(Estoy corriendo, estoy corriendo, estoy corriendo)
I know it's hard to be the type of dude you wanna be,
Sé que es difícil ser el tipo de tipo que quieres ser.
'Cause your girlfriend wanted me.
Porque tu novia me quería.
(Where she want it though?)
(¿Dónde lo quiere ella?)
horus
horus
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
