Let Her Cry 歌詞 日本語訳

Hootie & the Blowfish - Let Her Cry

by Hootie & the Blowfish

Hootie & the Blowfish - Let Her Cry の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Let Her Cry - Hootie & the Blowfish
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Hootie & the Blowfish Let Her Cry

Let her Cry - Hootie & The Blowfish
Let her Cry - Hootie & The Blowfish
Chords: G D C
コード: G D C
Riff during chorus:
コーラス中のリフ:
B---10--12---repeat
B---10---12---繰り返し
Note - this version has corrected lyrics and performance notes
注 - このバージョンには歌詞と演奏ノートが修正されています
Let her Cry - Hootie & The Blowfish
Let her Cry - Hootie & The Blowfish
v1) G D
v1) G D
She sits alone by a lampo-ost
彼女はランポオストのそばに一人で座っている
Trying to find a thought that's escaped her mind
彼女の心から逃げ出した考えを見つけようとしている
She says there's the one I love the most
彼女は言う、私が一番愛する人がいるって
his type's not far behind
彼のタイプはそれほど遅れていない
She never lets me in only tells me where she's been
彼女は私を決して入れてくれません、ただどこにいたのかだけを教えてくれます
when she's had to much to drink
彼女が飲みすぎたとき
I say that I don't care I just run my hands through her dark hair
私は気にしないと言う、彼女の黒い髪に手を通すだけだ
then I pray to God, "You gotta help me fly away" (and just)
それから私は神に祈ります、「私が飛び去るのを手伝ってください」(そしてただ)
chorus:
コーラス:
let her cry if the tears fall down like rain
涙が雨のように降るなら彼女を泣かせてください
let her sing If it eases all her pain
彼女に歌わせて、それが彼女の痛みをすべて和らげるなら
let her go let her walk right out on me
彼女を行かせて、彼女を私に向かって歩かせてください
and if the sun comes up tomorrow,
そしてもし明日太陽が昇ったら、
let her be, let her be
彼女を放っておいて、放っておいて
4 bar
4バール
solo]
ソロ]
This morning I woke up alone found a note standing by the phone
今朝、一人で目覚めると、電話のそばにメモが置いてあったのを見つけた
saying "maybe, maybe I'll be back someday"
「もしかしたら、いつか戻ってくるかもしれない」と言う
I wanted to look for you
あなたを探したかった
you walked in, I didn't know just what I should do
あなたが入ってきた、私は何をしたらいいのか分かりませんでした
So, I sat back down, had a beer and felt sorry for myself
それで、私はまた座ってビールを飲みながら、自分自身を残念に思いました
solo - 8 bars over verse
ソロ - ヴァース以上の 8 小節
last night I tried to leave
昨夜私はそこを離れようとした
cried so much I could not beleive
信じられないくらい泣いた
she was the same girl I fell in love with long ago
彼女は私が昔恋に落ちたのと同じ女の子でした
she went in the back to get high
彼女はハイになるために後ろの方へ行った
I sat down on my couch and cried yelling
私はソファに座って叫びながら泣いた
"Whoa Lord whoa, please help me. Won't you hold my hand"
「おい、主よ、助けてください。手を握ってくれませんか。」
chorus - ends differently as....
コーラス - 終わり方は異なります...
and if the sun comes up tomorrow, let her be
そしてもし明日太陽が昇るなら、彼女を放っておいてください
Performance Notes:
パフォーマンスノート:
1. tambourine
1.タンバリン
onehit on the 2-beat starts at line 3 and continues during
2 ビートのワンヒットは 3 行目から始まり、
the verses

double-time accent 3 during chorus and solo
サビとソロの2拍子アクセント3
2. drums:
2.ドラム:
ride shimmer between line 4 and 5
4号線と5号線の間のシマーに乗る
enter at first chorus
最初のコーラスで入る
don't play during last verse (shimmer accents only)
最後のヴァースでは演奏しないでください(きらめくアクセントのみ)
play ride on bell during chorus
コーラス中にベルに乗って演奏する
3. vocal harmonies
3. ボーカルハーモニー
first chorus on "if the sun comes up tomorrow"
「明日太陽が昇るなら」の最初のコーラス
all other choruses over "let her " and
他のすべてのコーラスは「let her」と
"if the sun comes up tomorrow"
「もし明日太陽が昇れば」
4. lead guitar
4.リードギター
arpeggiates chords during chorus
コーラス中にコードをアルペジオします
play accents over last verse (wailing emotion, feedback
最後の詩にアクセントを加えます(感情の叫び、フィードバック)
effects, etc)
効果など)
classic Marshall/LesPaul sound
クラシックなマーシャル/レスポールサウンド
5. all
5.すべて
in the chorus after the solo and the last chorus, the last
ソロ後のサビと最後のサビで、最後は
two lines are played with reduced dynamnics - no drums,
2 つのラインはダイナミクスを抑えて演奏されます - ドラムは使用されません。
no strum, no tamb - just easing down.
ストラムもタンブもせず、ただリラックスしているだけです。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.