Fill It Up Again Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
İndigo Kızlar - Tekrar Doldurun
by Indigo Girls
Indigo Girls - Fill It Up Again şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
FILL IT UP AGAIN .:: Emily Saliers ::.
YENİDEN DOLDURUN .:: Emily Saliers ::.
Okay so this is how Emily plays Fill it up again. i havent tabbed the amy part, but the
Tamam, Emily bu şekilde Doldur onu tekrar oynuyor. Amy kısmını işaretlemedim ama
emily part is much more fun and much more hard to play. I suggest that you watch the bonus
Emily kısmı çok daha eğlenceli ve oynaması çok daha zor. Bonusu izlemenizi öneririm
DVD that came along with "all that we let in" and watch how emily plays it. Infact I highly
"İzin verdiğimiz her şey" ile birlikte gelen DVD'yi ve Emily'nin onu nasıl çaldığını izleyin. Aslında ben oldukça
suggest that you watch it while learning how to play it. have fun.
Nasıl oynanacağını öğrenirken izlemenizi öneririm. iyi eğlenceler.
Capoed 7, standard tuning
Capoed 7, standart akort
CHORDS USED:
KULLANILAN AKORLAR:
F: 133211
F: 133211
C: x32010
C: x32010
G: 320003
G: 320003
Am: x002210
Am: x002210
E: 020100 or 022100
E: 020100 veya 022100
Em: 022000
Em: 022000
Am: x02210
Am: x02210
D/G: 200210
D/G: 200210
INTRO:
GİRİŞ:
VERSE:
AYET:
wont have to see me as your sad sack
beni üzgün çuvalın olarak görmek zorunda kalmayacaksın
lost my something and i cant get it back
bir şeyimi kaybettim ve onu geri alamıyorum
or a kill on your trophy rack
ya da kupa rafınızda bir öldürme
i checked my schedule now my train is rolling down a track
Programımı kontrol ettim şimdi trenim raydan aşağı gidiyor
passed the sadness of the salt flats
tuz düzlüklerinin hüznünü geçtim
to the prospect of the land fat
kara yağının umuduna
or just a lazy orange house cat
ya da sadece tembel turuncu bir ev kedisi
on the sofa where i'll be put up
yatırılacağım kanepede
CHORUS:
Koro:
You've been the hole in my sky
Sen benim gökyüzümdeki delik oldun
my shrinking water supply
azalan su kaynağım
before my well runs dry
kuyum kurumadan önce
i'm going round round round the bend
virajın etrafında dönüyorum
...fill it up again
...tekrar doldur
FILL:
DOLDURUN:
VERSE: (same)
AYET: (aynı)
I'd like the say that it was clear to me
Bunun benim için açık olduğunu söylemek isterim
love triangle geometry
aşk üçgeni geometrisi
but in the end its still a mystery
ama sonuçta bu hala bir gizem
the placement of affection and the disarray
sevginin yerleşimi ve kargaşa
I gathered up the courage that it took
Gereken cesareti topladım
made that bed and took one last look
o yatağı yaptım ve son bir kez baktım
but you could hear the pages flapping in the wind blown book of my days
ama günlerimin rüzgarla savrulan kitabının sayfalarının çırpışını duyabiliyordun
my days
günlerim
CHORUS:
Koro:
You've been the hole in my sky
Sen benim gökyüzümdeki delik oldun
my shrinking water supply
azalan su kaynağım
before my well runs dry
kuyum kurumadan önce
i'm going round round round the bend
virajın etrafında dönüyorum
...fill it up again
...tekrar doldur
MIDDLE:
ORTA:
one tank gone, second thoughts are on my mind
bir tank gitti, aklımda ikinci düşünceler var
like what's this trip gonna cost me this time
bu yolculuk bana bu sefer neye mal olacak gibi
the devil i know is starting to look awefully kind
tanıdığım şeytan son derece nazik görünmeye başlıyor
but the new road is an old friend
ama yeni yol eski bir dosttur
...fill it up again
...tekrar doldur
FILL:
DOLDURUN:
Hole in my sky.... my sky ..... my sky.....
Gökyüzümdeki delik.... gökyüzüm..... gökyüzüm.....
CHORUS:
Koro:
You've been the hole in my sky
Sen benim gökyüzümdeki delik oldun
my shrinking water supply
azalan su kaynağım
before my well runs dry
kuyum kurumadan önce
i'm going round round round the bend
virajın etrafında dönüyorum
...fill it up again
...tekrar doldur
OUTRO:
OUTRO:
castmenotaway@hotmail.com
castmenotaway@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
