Hammer and a Nail Testo Traduzione Italiana
Indigo Girls - Martello e chiodo
by Indigo Girls
Indigo Girls - Hammer and a Nail testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
HAMMER AND A NAIL (Emily Saliers)
MARTELLO E UN CHIODO (Emily Saliers)
ctually in ; capo 4.
effettivamente dentro; capo4.
[Each chord is about half a measure, except in the instrumental parts.
[Ogni accordo è circa mezza misura, tranne le parti strumentali.
"Ds" is really Dsus4; "Cs9" is Csus9.]
"Ds" è in realtà Dsus4; "Cs9" è Csus9.]
See the tablature at the end of the file for chord fingerings in the verse.
Vedi la tablatura alla fine del file per le diteggiature degli accordi nel verso.
G Ds Em7|Em7 C(9) G|G Ds Cs9|Cs9 | G Ds Em7|Em7 C(9) G|G Ds Cs9|Cs9 |
SOL RE MI7|MIm7 DO(9) SOL| SOL RE MIm7|MCs9 | SOL RE MI7|MIm7 DO(9) SOL| SOL RE MIm7|MCs9 |
intro; see tab at bottom
introduzione; vedere la scheda in basso
Clearing webs from a hovel a blistered hand on the handle of a shovel
Togliere le ragnatele da una catapecchia, una mano piena di vesciche sul manico di una pala
s
s
I've been digging too deep, I always do
Ho scavato troppo in profondità, lo faccio sempre
I see my face on the surface; I look a lot like Narcissus
Vedo la mia faccia in superficie; Assomiglio molto a Narciso
su
su
A dark abyss of an emptiness standing on the edge of a drowning blue
Un oscuro abisso di vuoto in piedi sull'orlo di un blu che annega
I look behind my ears for the green, and even my sweat smells clean
Cerco il verde dietro le mie orecchie e anche il mio sudore ha un odore di pulito
Glare off the white hurts my eyes Gotta get out of
Il bagliore del bianco mi fa male agli occhi. Devo uscirne
bed, get a hammer and a nail, learn how to use my hands; Not just my
letto, prendi un martello e un chiodo, impara a usare le mani; Non solo mio
head, I'll think myself into jail; Now I know a refuge never grows from a chin
testa, mi crederò in prigione; Ora so che un rifugio non cresce mai da un mento
in a hand in a thoughtful pose; Gotta tend the earth if you want a rose
in una mano in una posa pensierosa; Devi prenderti cura della terra se vuoi una rosa
G Ds Em7|Em7 C(9) G|G Ds Cs9|Cs9 |
SOL RE MI7|MIm7 DO(9) SOL| SOL RE MIm7|MCs9 |
instrumental, same as intro
strumentale, come l'intro
I had a lot of good intentions; sit around for fifty years and then
Avevo molte buone intenzioni; stare seduto per cinquant'anni e poi
collect a pension
riscuotere una pensione
Started seeing the road to hell and just where it starts
Ho iniziato a vedere la strada per l'inferno e proprio dove inizia
But my life is more than a vision; the sweetest part is acting after
Ma la mia vita è più di una visione; la parte più dolce è agire dopo
making a decision
prendere una decisione
I started seeing the whole as a sum of its parts
Ho iniziato a vedere il tutto come una somma delle sue parti
I look behind my ears for the green, and even my sweat smells clean
Cerco il verde dietro le mie orecchie e anche il mio sudore ha un odore di pulito
Glare off the white hurts my eyes
Il bagliore del bianco mi fa male agli occhi
Gotta get out of bed, get a hammer and a nail, learn how to use my hands
Devo alzarmi dal letto, prendere un martello e un chiodo, imparare a usare le mani
Not just my head, I'll think myself into jail; now I know a refuge never grows
Non solo la mia testa, penserò a me stesso in prigione; ora so che un rifugio non cresce mai
From a chin in a hand in a thoughtful pose
Dal mento alla mano in una posa pensierosa
Gotta tend the earth if you want a rose
Devi prenderti cura della terra se vuoi una rosa
My life is part of the global life; I'd found myself becoming more immobile
La mia vita è parte della vita globale; Mi ero ritrovato a diventare più immobile
When I'd think a little girl in the world can't do anything
Quando pensavo che una ragazzina al mondo non potesse fare niente
A distant nation my community, a street person my responsibility
Una nazione lontana la mia comunità, una persona di strada la mia responsabilità
If I have a care in the world I have a gift to bring
Se ho una preoccupazione al mondo ho un dono da portare
I look behind my ears for the green, and even my sweat smells clean
Cerco il verde dietro le mie orecchie e anche il mio sudore ha un odore di pulito
Glare off the white hurts my eyes
Il bagliore del bianco mi fa male agli occhi
Gotta get out of bed, get a hammer and a nail, learn how to use my hands
Devo alzarmi dal letto, prendere un martello e un chiodo, imparare a usare le mani
Not just my head, I'll think myself into jail; now I know a refuge never grows
Non solo la mia testa, penserò a me stesso in prigione; ora so che un rifugio non cresce mai
From a chin in a hand in a thoughtful pose
Dal mento alla mano in una posa pensierosa
Gotta tend the earth if you want a rose
Devi prenderti cura della terra se vuoi una rosa
G G/F# | G/F | C | Cm | G | D | G C | G.
SOL SOL/FA# | G/F | C| Cm | G | D | SOL DO | G.
ending; see below
fine; vedere sotto
INTRO:
INTRODUZIONE:
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Note that for most of this, your ring and pinky fingers never move.
Tieni presente che per la maggior parte di questo, l'anulare e il mignolo non si muovono mai.
If you don't like barre chords, play as x30033.
Se non ti piacciono gli accordi alla sbarra, suona come x30033.
ENDING:
FINE:
B --------|3-----3-----3---|3---3---3=5-3---|1-----0-1---1---|1-------1=3-1---|
B --------|3-----3-----3---|3---3---3=5-3---|1-----0-1---1---|1-------1=3-1---|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
G ----------0-----|--2-----4=2-0=2-|0---------------|0---------------|
G ----------0-----|--2-----4=2-0=2-|0---------------|0---------------|
D 0---0-0=2---2---|0-----0---------|----0-0=2-------|0---------------|
D 0---0-0=2---2---|0-----0---------|----0-0=2-------|0---------------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
