Hammer and a Nail Letras Tradução em Português

Indigo Girls - Martelo e um Prego

by Indigo Girls

Indigo Girls - Hammer and a Nail letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Hammer and a Nail - Indigo Girls
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Indigo Girls Hammer and a Nail

HAMMER AND A NAIL (Emily Saliers)
MARTELO E UM PREGO (Emily Saliers)
ctually in ; capo 4.
realmente em; capo 4.
[Each chord is about half a measure, except in the instrumental parts.
[Cada acorde tem cerca de meio compasso, exceto nas partes instrumentais.
"Ds" is really Dsus4; "Cs9" is Csus9.]
"Ds" é realmente Dsus4; "Cs9" é Csus9.]
See the tablature at the end of the file for chord fingerings in the verse.
Veja a tablatura no final do arquivo para dedilhados de acordes no verso.
G Ds Em7|Em7 C(9) G|G Ds Cs9|Cs9 | G Ds Em7|Em7 C(9) G|G Ds Cs9|Cs9 |
G Ds Em7|Em7 C(9) G|G Ds Cs9|Cs9 | G Ds Em7|Em7 C(9) G|G Ds Cs9|Cs9 |
intro; see tab at bottom
introdução; veja a aba na parte inferior
Clearing webs from a hovel a blistered hand on the handle of a shovel
Limpando teias de um casebre, uma mão com bolhas no cabo de uma pá
s
é
I've been digging too deep, I always do
Eu estive cavando muito fundo, sempre faço isso
I see my face on the surface; I look a lot like Narcissus
Vejo meu rosto na superfície; Eu pareço muito com Narciso
su
su
A dark abyss of an emptiness standing on the edge of a drowning blue
Um abismo escuro de um vazio à beira de um azul afogado
I look behind my ears for the green, and even my sweat smells clean
Olho atrás das orelhas em busca do verde, e até meu suor tem cheiro de limpo
Glare off the white hurts my eyes Gotta get out of
O brilho do branco machuca meus olhos Tenho que sair
bed, get a hammer and a nail, learn how to use my hands; Not just my
dormir, pegar um martelo e um prego, aprender a usar as mãos; Não apenas meu
head, I'll think myself into jail; Now I know a refuge never grows from a chin
cabeça, vou pensar que vou para a cadeia; Agora eu sei que um refúgio nunca cresce no queixo
in a hand in a thoughtful pose; Gotta tend the earth if you want a rose
na mão em uma pose pensativa; Tenho que cuidar da terra se você quiser uma rosa
G Ds Em7|Em7 C(9) G|G Ds Cs9|Cs9 |
G Ds Em7|Em7 C(9) G|G Ds Cs9|Cs9 |
instrumental, same as intro
instrumental, o mesmo que introdução
I had a lot of good intentions; sit around for fifty years and then
Eu tinha muitas boas intenções; ficar sentado por cinquenta anos e então
collect a pension
receber uma pensão
Started seeing the road to hell and just where it starts
Comecei a ver o caminho para o inferno e exatamente onde ele começa
But my life is more than a vision; the sweetest part is acting after
Mas a minha vida é mais do que uma visão; a parte mais doce é agir depois
making a decision
tomando uma decisão
I started seeing the whole as a sum of its parts
Comecei a ver o todo como uma soma de suas partes
I look behind my ears for the green, and even my sweat smells clean
Olho atrás das orelhas em busca do verde, e até meu suor tem cheiro de limpo
Glare off the white hurts my eyes
O brilho do branco machuca meus olhos
Gotta get out of bed, get a hammer and a nail, learn how to use my hands
Tenho que sair da cama, pegar um martelo e um prego, aprender a usar as mãos
Not just my head, I'll think myself into jail; now I know a refuge never grows
Não só a minha cabeça, vou pensar que vou para a prisão; agora eu sei que um refúgio nunca cresce
From a chin in a hand in a thoughtful pose
Do queixo à mão em uma pose pensativa
Gotta tend the earth if you want a rose
Tenho que cuidar da terra se você quiser uma rosa
My life is part of the global life; I'd found myself becoming more immobile
A minha vida faz parte da vida global; Eu me vi ficando mais imóvel
When I'd think a little girl in the world can't do anything
Quando eu penso que uma garotinha no mundo não pode fazer nada
A distant nation my community, a street person my responsibility
Uma nação distante é minha comunidade, um morador de rua é minha responsabilidade
If I have a care in the world I have a gift to bring
Se eu tiver uma preocupação no mundo, tenho um presente para trazer
I look behind my ears for the green, and even my sweat smells clean
Olho atrás das orelhas em busca do verde, e até meu suor tem cheiro de limpo
Glare off the white hurts my eyes
O brilho do branco machuca meus olhos
Gotta get out of bed, get a hammer and a nail, learn how to use my hands
Tenho que sair da cama, pegar um martelo e um prego, aprender a usar as mãos
Not just my head, I'll think myself into jail; now I know a refuge never grows
Não só a minha cabeça, vou pensar que vou para a prisão; agora eu sei que um refúgio nunca cresce
From a chin in a hand in a thoughtful pose
Do queixo à mão em uma pose pensativa
Gotta tend the earth if you want a rose
Tenho que cuidar da terra se você quiser uma rosa
G G/F# | G/F | C | Cm | G | D | G C | G.
G G/F# | G/F | C | Cm | G | D | G C | G.
ending; see below
final; veja abaixo
INTRO:
INTRODUÇÃO:
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Note that for most of this, your ring and pinky fingers never move.
Observe que durante a maior parte disso, seus dedos anelar e mínimo nunca se movem.
If you don't like barre chords, play as x30033.
Se você não gosta de acordes de barra, toque como x30033.
ENDING:
FINAL:
B --------|3-----3-----3---|3---3---3=5-3---|1-----0-1---1---|1-------1=3-1---|
B --------|3-----3-----3---|3---3---3=5-3---|1-----0-1---1---|1-------1=3-1---|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
G ----------0-----|--2-----4=2-0=2-|0---------------|0---------------|
G ----------0-----|--2-----4=2-0=2-|0---------------|0---------------|
D 0---0-0=2---2---|0-----0---------|----0-0=2-------|0---------------|
D 0---0-0=2---2---|0-----0------------|----0-0=2-------|0---------------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
-Adam Schneider, schneider@pobox.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.