Single of the Weak Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
InMe - Zayıfların Teklisi
by InMe
InMe - Single of the Weak şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
I like to play this in drop-D but it's perfectly playable in any Standard tuning
Bunu drop-D'de çalmayı seviyorum ama herhangi bir Standart akortta mükemmel şekilde çalınabilir
if you don't mind lacking the riffwork.
Riffwork'ün eksikliğinin sakıncası yoksa.
Please expect a full Powertab once I learn that main riff ^_^
Lütfen bu ana riff'i öğrendiğimde tam bir Powertab bekleyin ^_^
Enjoy
Keyfini çıkarın
Intro:
Giriş:
Verse 1:
Ayet 1:
Nice try, big guy, but I must interrupt and
İyi denemeydi koca adam, ama sözünü kesmeliyim ve
I'll stop you dead in your tracks again
Seni yine olduğun yerde durduracağım
Headless chicken got me thinking
Başsız tavuk beni düşündürdü
That our world is sinking to the bottom of the C-List
Dünyamız C Listesinin en altına düşüyor
But, buddy, it ain't rock and roll without a little hard graft
Ama dostum, biraz sert aşı olmadan rock and roll olmaz
And you make me love driving through tunnels
Ve sen bana tünellerden geçmeyi sevdiriyorsun
Chorus:
Koro:
(What? What? What? What?)
(Ne? Ne? Ne? Ne?)
What's that shit on the radio?
Radyodaki o saçmalık da ne?
It sounds like they've made it so they could make it
Bunu başarabilmek için yapmışlar gibi görünüyor
What's that shit on the radio?
Radyodaki o saçmalık da ne?
Embedded like shingles, radioactive jingles
Zona, radyoaktif jingle gibi gömülü
What's that shit on the radio?
Radyodaki o saçmalık da ne?
(Whoa-oh)
(Vay be)
Verse 2:
Ayet 2:
Sugar coated glucose bloated safety
Şeker kaplı glikoz şişirilmiş güvenlik
Tops the charts again
Yine listelerin zirvesinde
I know this song is ironic
Bu şarkının ironik olduğunu biliyorum
Electronic hypocrisy coming from a band who used to care for mirrors
Aynalara önem veren bir gruptan gelen elektronik ikiyüzlülük
(In more ways than one)
(Birden fazla yolla)
But, buddy, it ain't rock and roll when you're involved
Ama dostum, sen dahil olduğunda bu rock and roll değil
And you shape your craft to fit the masses
Ve zanaatınızı kitlelere uyacak şekilde şekillendiriyorsunuz
Chorus:
Koro:
(What? What? What? What?)
(Ne? Ne? Ne? Ne?)
What's that shit on the radio?
Radyodaki o saçmalık da ne?
It sounds like they've made it so they could make it
Bunu başarabilmek için yapmışlar gibi görünüyor
What's that shit on the radio?
Radyodaki o saçmalık da ne?
Embedded like shingles, radioactive jingles
Zona, radyoaktif jingle gibi gömülü
What's that shit on the radio?
Radyodaki o saçmalık da ne?
(Whoa-oh)
(Vay be)
Guitar Interlude:
Gitar Arası:
Chorus:
Koro:
(What? What? What?)
(Ne? Ne? Ne?)
What's that shit on the radio?
Radyodaki o saçmalık da ne?
I'm not talking about white paint, I'm not talking about coffee stains
Beyaz boyadan bahsetmiyorum, kahve lekelerinden bahsetmiyorum
What's that shit on the radio?
Radyodaki o saçmalık da ne?
It sounds like they've made it so they could make it
Bunu başarabilmek için yapmışlar gibi görünüyor
What's that shit on the radio?
Radyodaki o saçmalık da ne?
Embedded like shingles, radioactive jingles
Zona, radyoaktif jingle gibi gömülü
What's that shit on the radio?
Radyodaki o saçmalık da ne?
(Whoa-oh)
(Vay be)
Outro:
Çıkış:
Fin~
Fin~
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
