Amo tanto la vida Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ismael Serrano - Hayatı çok seviyorum
Ismael Serrano - Amo tanto la vida şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Amo tanto amo tanto la vida, que de ti me enamor
Hayatı o kadar çok seviyorum ki, hayatı o kadar çok seviyorum ki sana aşık oluyorum
y ahora espero impaciente, ver contigo amanecer.
ve şimdi şafağı seninle görmek için sabırsızlıkla bekliyorum.
Si se acaba este milagro, si se consume mi voz,
Bu mucize biterse, sesim tükenirse,
si me das un ltimo portazo, en qu calle morir yo.
Kapıyı son kez çarparsan hangi sokakta öleceğim?
Ests tan bonita esta noche, te sienta el pelo recogido tan bien,
Bu gece çok güzel görünüyorsun, saçların çok güzel görünüyor.
pdeme cualquier deseo, poco te puedo ofrecer.
Bana herhangi bir dilek sor, sana çok az şey sunabilirim.
Lloras, gritas, bajo la lluvia, como el ngel lucifer,
Ağlıyorsun, çığlık atıyorsun, yağmurun altında, melek Lucifer gibi,
somos de nuevo herida abierta, mala tierra trgame, trgame.....
Yine açık bir yarayız, kara yut beni, yut beni.....
Amo tanto, amo tanto la vida, que de ti me enamor,
O kadar çok seviyorum ki, hayatı o kadar çok seviyorum ki, sana aşık oldum.
y de amarte tanto tanto, puede que no te ame bien.
Ve eğer seni bu kadar çok seviyorsam, seni yeterince sevmeyebilirim.
Si yo fuera tu asesino conmigo nunca tendra clemencia,
Eğer ben de senin katilin olsaydım, asla merhamet etmezdim.
y me condenara a muerte, que es condenarme a tu ausencia.
ve beni ölüme mahkum et ki bu da beni senin yokluğuna mahkum ediyor.
Que no haya mas despedidas, que no eres Ilsa Lazlo, ni yo Rick Blaine,
Artık vedalar olmasın, sen Ilsa Lazlo değilsin, ben de Rick Blaine değilim.
ni soy tan idiota, no te dejara ir con l.
Ben o kadar aptal bile değilim, onunla gitmene izin vermezdim.
El prximo avin que tomes conmigo lo tendrs que hacer,
Benimle bineceğin bir sonraki uçağa şunu yapmak zorunda kalacaksın:
y el camino de regreso yo te lo recordar, yo te lo recordar....
ve dönüşte sana hatırlatacağım, hatırlatacağım....
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
