Il bacio sulla bocca Songtekst Nederlandse Vertaling
Ivano Fossati - De kus op de mond
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bella, che ci importa del mondo
Bella, wat kan het ons schelen?
verremo perdonati te lo dico io
we zullen vergeven worden, zeg ik je
da un bacio sulla bocca un giorno o l'altro
door ooit een kus op de mond
ti sembra tutto visto, tutto gi fatto,
het lijkt alsof alles al gezien is, alles al gedaan is,
tutto quell'avvenire gi avvenuto,
al die toekomst is al gebeurd,
scritto, corretto e interpretato, da altri meglio che da te
geschreven, gecorrigeerd en geïnterpreteerd, beter door anderen dan door jou
Bella, non ho mica vent'anni, ne ho molti di meno
Bella, ik ben geen twintig jaar oud, ik ben veel jonger
e questo vuol dire, capirai, responsabilit, perci
en dit betekent, zoals u zult begrijpen, daarom verantwoordelijkheid
Volami addosso, se questo un valzer
Vlieg naar mij, als dit een wals is
volami addosso qualunque cosa sia
vlieg naar mij, wat het ook is
abbraccia la mia giacca sotto il glicine, e fammi correre
knuffel mijn jas onder de blauweregen en laat me rennen
inciampa, piuttosto che tacere
struikelt in plaats van stil te blijven
e domanda piuttosto che aspettare
en vraag in plaats van te wachten
Stancami e parlami
Vermoei me en praat met me
abbracciami, guarda dietro le mie spalle e poi
knuffel me, kijk over mijn schouder en dan
racconta e spiegami
vertel en leg het mij uit
tutto questo tempo nuovo che arriva con te
al deze nieuwe tijd die met je meekomt
Mi vedi pulito, pettinato
Je ziet mij schoon, gekamd
ho proprio l'aria di un campo rifiorito
Ik zie er echt uit als een opnieuw bloeiend veld
e tu sei il genio scaltro
en jij bent het sluwe genie
della bellezza, che il tempo non sfiora
van schoonheid, waaraan de tijd niet raakt
eccolo il quadro dei due vecchi pazzi
hier is de foto van de twee gekke oude mannen
sul ciglio del prato di cicale
aan de rand van de cicadeweide
con l'orchestra che suona fili d'erba e fisarmoniche, ti dico
terwijl het orkest grashalmen en accordeons speelt, zeg ik je
Bella, che ci importa del mondo
Bella, wat kan het ons schelen?
Stancami e parlami
Vermoei me en praat met me
abbracciami, fruga dentro le mie tasche e poi
knuffel me, doorzoek mijn zakken en dan
perdonami, sorridimi
vergeef me, lach naar me
guarda questo tempo che arriva con te,
kijk naar deze tijd die met je meekomt,
guarda questo tempo che arriva con te.
kijk naar deze tijd die met je meekomt.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
