Am I the Man Letra Traducción al Español
Jackie Wilson - ¿Soy yo el hombre?
Jackie Wilson - Am I the Man letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
...AM I THE MAN... by Jackie Wilson
...SOY YO EL HOMBRE... por Jackie Wilson
*Released 1960*
* Lanzado en 1960 *
Intro:
Introducción:
Verse 1:
Verso 1:
You oughta be a-here, to hold me tight,
Deberías estar aquí para abrazarme fuerte.
You oughta be a-here, to a treatin' my right.
Deberías estar aquí, para tratar mi derecho.
You oughta be here, to hold my hand,
Deberías estar aquí para tomar mi mano.
And try to make-a me understand.
Y trata de hacerme entender.
And baby tell me, once again;
Y cariño, dime, una vez más;
F7 (n.c)
F7 (nc)
A-huh-huh, am I the man?
A-ajá, ¿soy yo el hombre?
(Yes you're the man).
(Sí, eres el hombre).
Verse 2:
Verso 2:
You oughta be a-here, a-lettin' me know,
Deberías estar aquí, haciéndome saber,
You oughta be a-here, to tell me so.
Deberías estar aquí para decírmelo.
You oughta be here, ooh its true,
Deberías estar aquí, ooh, es verdad.
That I'm the only one for you.
Que soy el único para ti.
And baby tell me, once again;
Y cariño, dime, una vez más;
F7 (n.c)
F7 (nc)
A-huh-huh, am I the man?
A-ajá, ¿soy yo el hombre?
(Yes you're the man).
(Sí, eres el hombre).
Bridge 1:
Puente 1:
Yeah, girls in this big city, all of these girls, its a pity,
Sí, chicas en esta gran ciudad, todas estas chicas, es una lástima.
That my girl she's a thousand miles away, yeah, yeah.
Que mi chica está a mil kilómetros de distancia, sí, sí.
Baby, you'd better hurry, 'cos I'm beginning to worry.
Cariño, será mejor que te apresures, porque estoy empezando a preocuparme.
'Cos all of these beautiful girls are drivin' me wild. But, oh...
Porque todas estas hermosas chicas me están volviendo loco. Pero, ah...
Verse 3:
Verso 3:
I'm gonna wait until you're in my arms,
Voy a esperar hasta que estés en mis brazos,
I'm gonna wait until I have your charms.
Voy a esperar hasta tener tus encantos.
I'm gonna wait until you come to me,
Voy a esperar hasta que vengas a mí.
And we'll make a-love, a-like a ooh-wee!
¡Y haremos el amor, como un ooh-wee!
And baby tell me, once again;
Y cariño, dime, una vez más;
F7 (n.c)
F7 (nc)
A-huh-huh, am I the man?
A-ajá, ¿soy yo el hombre?
(Yes you're the man).
(Sí, eres el hombre).
Bridge 2:
Puente 2:
Yeah, girls in this big city, all of these girls, its a pity,
Sí, chicas en esta gran ciudad, todas estas chicas, es una lástima.
That my girl she's a thousand miles away, yeah, yeah.
Que mi chica está a mil kilómetros de distancia, sí, sí.
Baby, you'd better hurry, 'cos I'm beginning to worry.
Cariño, será mejor que te apresures, porque estoy empezando a preocuparme.
'Cos all of these beautiful girls,
Porque todas estas hermosas chicas,
Are drivin' me wild, a-wild, wild, wild, wild.
Me están volviendo loco, salvaje, salvaje, salvaje, salvaje.
Verse 4:
Verso 4:
I'm gonna wait, until you're in my arms,
Voy a esperar hasta que estés en mis brazos.
I'm gonna wait until, I have your charms.
Voy a esperar hasta tener tus encantos.
I'm gonna wait, until you come to me,
Voy a esperar hasta que vengas a mí.
And lovey dovey, like it ought to be.
Y cariñoso, como debería ser.
And baby tell me, once again;
Y cariño, dime, una vez más;
F7 (n.c)
F7 (nc)
A-huh-huh, am I the man?
A-ajá, ¿soy yo el hombre?
(Yes you're the man).
(Sí, eres el hombre).
Outro:
Salida:
(Repeat to Fade)
(Repetir para desvanecerse)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACUERDOS:
____
___
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \\ / | | |__ \\ \\ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \\ \\/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\\_/| | __| | \\ /
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2008 =
|_______| Joel de cLuMsY, 2008 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
