Am I the Man Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jackie Wilson – Czy jestem tym mężczyzną

by Jackie Wilson

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jackie Wilson Am I the Man

...AM I THE MAN... by Jackie Wilson
...AM I THE MAN... Jackie Wilson
*Released 1960*
*Wydany 1960*
Intro:
Wprowadzenie:
Verse 1:
Werset 1:
You oughta be a-here, to hold me tight,
Powinieneś tu być i mocno mnie przytulić,
You oughta be a-here, to a treatin' my right.
Powinieneś być tutaj, po mojej prawej stronie.
You oughta be here, to hold my hand,
Powinieneś tu być i trzymać mnie za rękę,
And try to make-a me understand.
I spróbuj sprawić, żebym zrozumiał.
And baby tell me, once again;
I kochanie, powiedz mi jeszcze raz;
F7 (n.c)
F7 (nie dotyczy)
A-huh-huh, am I the man?
A-huh-huh, czy jestem tym mężczyzną?
(Yes you're the man).
(Tak, jesteś tym mężczyzną).
Verse 2:
Werset 2:
You oughta be a-here, a-lettin' me know,
Powinieneś tu być i dać mi znać,
You oughta be a-here, to tell me so.
Powinieneś tu być i mi to powiedzieć.
You oughta be here, ooh its true,
Powinieneś tu być, och, to prawda,
That I'm the only one for you.
Że jestem dla ciebie jedyny.
And baby tell me, once again;
I kochanie, powiedz mi jeszcze raz;
F7 (n.c)
F7 (nie dotyczy)
A-huh-huh, am I the man?
A-huh-huh, czy jestem tym mężczyzną?
(Yes you're the man).
(Tak, jesteś tym mężczyzną).
Bridge 1:
Most 1:
Yeah, girls in this big city, all of these girls, its a pity,
Tak, dziewczyny w tym wielkim mieście, te wszystkie dziewczyny, szkoda,
That my girl she's a thousand miles away, yeah, yeah.
Że moja dziewczyna jest tysiące mil stąd, tak, tak.
Baby, you'd better hurry, 'cos I'm beginning to worry.
Kochanie, lepiej się pospiesz, bo zaczynam się martwić.
'Cos all of these beautiful girls are drivin' me wild. But, oh...
Bo te wszystkie piękne dziewczyny doprowadzają mnie do szaleństwa. Ale, och...
Verse 3:
Werset 3:
I'm gonna wait until you're in my arms,
Poczekam, aż będziesz w moich ramionach,
I'm gonna wait until I have your charms.
Poczekam, aż będę miał twoje wdzięki.
I'm gonna wait until you come to me,
Poczekam, aż do mnie przyjdziesz,
And we'll make a-love, a-like a ooh-wee!
I będziemy się kochać, jak ooh-wee!
And baby tell me, once again;
I kochanie, powiedz mi jeszcze raz;
F7 (n.c)
F7 (nie dotyczy)
A-huh-huh, am I the man?
A-huh-huh, czy jestem tym mężczyzną?
(Yes you're the man).
(Tak, jesteś tym mężczyzną).
Bridge 2:
Most 2:
Yeah, girls in this big city, all of these girls, its a pity,
Tak, dziewczyny w tym wielkim mieście, te wszystkie dziewczyny, szkoda,
That my girl she's a thousand miles away, yeah, yeah.
Że moja dziewczyna jest tysiące mil stąd, tak, tak.
Baby, you'd better hurry, 'cos I'm beginning to worry.
Kochanie, lepiej się pospiesz, bo zaczynam się martwić.
'Cos all of these beautiful girls,
Bo wszystkie te piękne dziewczyny,
Are drivin' me wild, a-wild, wild, wild, wild.
Doprowadzają mnie do szaleństwa, dzikiego, dzikiego, dzikiego, dzikiego.
Verse 4:
Werset 4:
I'm gonna wait, until you're in my arms,
Poczekam, aż będziesz w moich ramionach,
I'm gonna wait until, I have your charms.
Poczekam, aż będę miał twoje wdzięki.
I'm gonna wait, until you come to me,
Poczekam, aż do mnie przyjdziesz,
And lovey dovey, like it ought to be.
I kochany Dovey, tak jak powinno być.
And baby tell me, once again;
I kochanie, powiedz mi jeszcze raz;
F7 (n.c)
F7 (nie dotyczy)
A-huh-huh, am I the man?
A-huh-huh, czy jestem tym mężczyzną?
(Yes you're the man).
(Tak, jesteś tym mężczyzną).
Outro:
Zakończenie:
(Repeat to Fade)
(Powtórz, aby zaniknąć)
CHORD DIAGRAMS:
SCHEMATY AKORDÓW:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \\ / | | |__ \\ \\ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \\ \\/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ____| | | | | | | | |\\_/| | __| | \\ /
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2008 =
|________| Joel z cLuMsY, 2008 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.