You Got Me Walking Testo Traduzione Italiana
Jackie Wilson - Mi hai fatto camminare
Jackie Wilson - You Got Me Walking testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
...YOU GOT ME WALKING... by Jackie Wilson
...MI HAI FATTO CAMMINARE... di Jackie Wilson
Intro:
Introduzione:
Yeah, yeah, yeah, oh baby,
Sì, sì, sì, oh tesoro,
Yeah, yeah, yeah, oh baby.
Sì, sì, sì, oh tesoro.
Verse 1:
Verso 1:
My heart's been broken, oh, so many times,
Il mio cuore è stato spezzato, oh, così tante volte,
That's why I've begun to draw the line.
Ecco perché ho iniziato a tracciare una linea.
But your cookin' is good, your kissin' is fine,
Ma la tua cucina è buona, i tuoi baci vanno bene,
And your lovin', baby, is right on time.
E il tuo amore, tesoro, è puntuale.
Bridge 1:
Ponte 1:
Ain't no man so bad, that he cannot be had.
Non c'è nessun uomo così cattivo da non poter essere avuto.
Chorus 1:
Coro 1:
You got me walking, (you got me walking), pacing the floor.
Mi hai fatto camminare, (mi hai fatto camminare), camminando su e giù per il pavimento.
You got me knocking, (knock-knock-knock-knock), on the wrong door.
Mi hai fatto bussare, (toc-toc-toc-toc), alla porta sbagliata.
You got me talking, (you got me talking), to my-self.
Mi hai fatto parlare (mi hai fatto parlare) a me stesso.
I'm never seen, with nobody else.
Non mi sono mai visto, con nessun altro.
Verse 2:
Verso 2:
Oh, breakfast in the morning, it's right on time, (feels so good),
Oh, colazione al mattino, è giusto in orario, (è così bello),
While you teach the little baby, a nursery rhyme.
Mentre insegni al bambino, una filastrocca.
I look in the mirror, and what do I see?
Mi guardo allo specchio e cosa vedo?
A lucky, lucky, lucky man, you better believe.
Un uomo fortunato, fortunato, fortunato, faresti meglio a crederci.
Bridge 2:
Ponte 2:
Ain't no man so bad, that he cannot be had.
Non c'è nessun uomo così cattivo da non poter essere avuto.
Chorus 2:
Coro 2:
You got me walking, (you got me walking), pacing the floor.
Mi hai fatto camminare, (mi hai fatto camminare), camminando su e giù per il pavimento.
You got me knocking, (knock-knock-knock-knock), on the wrong door.
Mi hai fatto bussare, (toc-toc-toc-toc), alla porta sbagliata.
You got me talking, (you got me talking), to my-self.
Mi hai fatto parlare (mi hai fatto parlare) a me stesso.
I'm never seen, with nobody else.
Non mi sono mai visto, con nessun altro.
Interlude:
Intermezzo:
Yeah, yeah, yeah, oh baby,
Sì, sì, sì, oh tesoro,
Yeah, yeah, yeah, oh baby.
Sì, sì, sì, oh tesoro.
Coda:
Coda:
(You got me walking, feels so good,
(Mi hai fatto camminare, mi sento così bene,
You got me talking, feels so good).
Mi hai fatto parlare, mi sento così bene).
(Repeat to Fade)
(Ripetere per sfumare)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMI D'ACORDO:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \/ | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \/
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2008 =
|_______| Joel da cLuMsY, 2008 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
