Det vakreste som fins Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jahn Teigen – Najpiękniejsza rzecz, jaka istnieje

by Jahn Teigen

Jahn Teigen - Det vakreste som fins tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Det vakreste som fins - Jahn Teigen
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jahn Teigen Det vakreste som fins

Den vakreste som fins
Najpiękniejsze, jakie istnieje
Jahn Teigen
Johna Teigena
Intro: | D | E | D | E | D | E | F#m | F#m | Vers 1: F#m D E A
Wprowadzenie: | D | E| D | E| D | E| F#m | F#m | Wiersz 1: F#m D E A
Jeg har ofte gått og tenkt på Hva det var jeg gjorde galt
Często myślałem o tym, co zrobiłem źle
Tenkt på alt jeg ikke fikk fortalt Det var s mye jeg ville gi deg
Pomyśl o wszystkim, czego nie zdążyłem ci powiedzieć. Tak wiele chciałem ci dać
Det var så mye jeg skulle ha gjort Men tida gikk så alt for fort
Było tyle rzeczy, które powinnam zrobić, ale czas minął bardzo szybko
Du er det beste som har hendt meg Og det kjæreste jeg har
Jesteś najlepszą rzeczą, jaka mnie spotkała i miłością, jaką mam
Og ingen kan ta fra oss det vi har For kjærligheten kommer
I nikt nie może odebrać nam tego, co mamy. Bo miłość nadejdzie
og kjærligheten går Men det vi hadde sammen skal bestå
i miłość odchodzi. Ale to, co przeżyliśmy razem, będzie trwać
Om det skulle blåse kaldt
Jeśli wiatr jest zimny
Om jeg leter overalt
Jeśli spojrzę wszędzie
Ingen er så god som du
Nikt nie jest tak dobry jak ty
Du er det vakreste som fins
Jesteś najpiękniejszą rzeczą, jaka istnieje
Om det skulle blåse kaldt
Jeśli wiatr jest zimny
Om jeg aldri fikk fortalt
Gdyby mi nigdy nie powiedziano
At ingen er så god som du
Że nikt nie jest tak dobry jak Ty
Du er det vakreste som fins for meg...
Jesteś dla mnie najpiękniejszą osobą...
Var så godt å være nær deg
Tak dobrze było być blisko ciebie
Godt å ha deg som en venn
Dobrze mieć cię za przyjaciela
Og jeg lengter etter varmen din igjen
I znów tęsknię za Twoim ciepłem
Var så fint å være sammen
Bardzo miło było być razem
Du smilte da du dro
Uśmiechnęłaś się wychodząc
Dine øyne sa meg mer enn du forsto
Twoje oczy powiedziały mi więcej, niż zrozumiałeś
Det fins håp I alt du tenker
We wszystkim, co myślisz, jest nadzieja
Det fins håp I alt du gjør
We wszystkim, co robisz, jest nadzieja
I mitt liv er du et lys som aldri dør
W moim życiu jesteś światłem, które nigdy nie gaśnie
Om det skulle blåse kaldt
Jeśli wiatr jest zimny
Om jeg leter overalt
Jeśli spojrzę wszędzie
Ingen er så god som du
Nikt nie jest tak dobry jak ty
Du er det vakreste som fins
Jesteś najpiękniejszą rzeczą, jaka istnieje
Om det skulle blåse kaldt
Jeśli wiatr jest zimny
Om jeg aldri fikk fortalt
Gdyby mi nigdy nie powiedziano
At ingen er så god som du
Że nikt nie jest tak dobry jak Ty
Du er det vakreste som fins for meg
Jesteś dla mnie najpiękniejszą rzeczą
Og vi skal kjempe sammen for de drømmene vi har
I będziemy wspólnie walczyć o marzenia, które mamy
Og vi skal finne mange nye bedre svar
I znajdziemy wiele nowych, lepszych odpowiedzi
H
H
Og bålet som vi tente det skal aldri brenne ned
A ogień, który rozpaliliśmy, nigdy nie zgaśnie
H s
H str
For jeg veit at vi kan holde liv I det
Bo wiem, że możemy w tym pozostać przy życiu
*(Refreng (modulert til Eb) Instrumental (modulert refreng) Refreng (modulert)
*(Refren (modulowany na Eb) Instrumentalny (modulowany refren) Chorus (modulowany)
Om det skulle blåse kaldt
Jeśli wiatr jest zimny
Om jeg leter overalt
Jeśli spojrzę wszędzie
Ingen er så god som du
Nikt nie jest tak dobry jak ty
Du er det vakreste som fins
Jesteś najpiękniejszą rzeczą, jaka istnieje
Om det skulle blåse kaldt
Jeśli wiatr jest zimny
Om jeg aldri fikk fortalt
Gdyby mi nigdy nie powiedziano
At ingen er så god som du
Że nikt nie jest tak dobry jak Ty
Du er det vakreste som fins for meg
Jesteś dla mnie najpiękniejszą rzeczą

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.