Boatman Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

James Taylor – Przewoźnik

by James Taylor

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Taylor Boatman

VRS 1
VRS 1
Hearts were exploding around us as
Serca wokół nas eksplodowały
we drifted south down the bay.
dryfowaliśmy na południe w dół zatoki.
The gray up above and gray down below
Szarość u góry i szarość u dołu
left us with nothing to say.
nie pozostawił nam nic do powiedzenia.
So we drifted along in silence
Więc dryfowaliśmy dalej w milczeniu
till the tickle of life trickled in.
aż wpłynęła łaskotanie życia.
And the rhythm began in the hiss of the sand,
I rytm zaczął się w syku piasku,
we were catching fire again.
znowu zajęliśmy się ogniem.
HORUS
HORUS
Oh boatman, I am the river,
Och, przewoźniku, jestem rzeką,
su
su
I am the mountain and the sea.
Jestem górą i morzem.
Oh boatman, taker and giver,
Och, przewoźniku, bierzesz i dawco,
Can you deliver me?
Czy możesz mnie uwolnić?
I would forever run free.
Zawsze będę biegał wolny.
VRS 2
VRS 2
Yeah, we finally caught up with legends,
Tak, w końcu dogoniliśmy legendy,
we were walking along side by side.
szliśmy obok siebie.
We worked out a plan to go out hand in hand,
Opracowaliśmy plan wyjścia ramię w ramię,
the long trail just wasn't that wide.
długi szlak po prostu nie był taki szeroki.
The water around us was freezing,
Woda wokół nas zamarzła,
we just laughed and threw ourselves in.
po prostu się zaśmialiśmy i rzuciliśmy do środka.
And although we were old, the sting of that cold
I choć byliśmy starzy, ukłuło to zimno
pumped up the feeling, here it is again.
podkręciło to uczucie, oto znowu.
HORUS
HORUS
Oh boatman, I am the river,
Och, przewoźniku, jestem rzeką,
su
su
I am the mountain and the sea.
Jestem górą i morzem.
Oh boatman, taker and giver,
Och, przewoźniku, bierzesz i dawco,
Can you deliver me?
Czy możesz mnie uwolnić?
I would forever run free.
Zawsze będę biegał wolny.
RI
RI
Oh, I'm a message in a bottle
Och, jestem wiadomością w butelce
drifting along on a deep blue sea.
dryfując po głębokim błękitnym morzu.
Waiting for some foreign shore,
Czekając na jakiś obcy brzeg,
ready for something to be.
gotowy na coś.
VRS 3
VRS 3
No longer afraid of falling,
Już nie boję się upadku,
we cut the strings to the sky.
przecinamy sznurki do nieba.
We found lever ground and we put ourselves down,
Znaleźliśmy dźwignię i położyliśmy się na ziemi,
su
su
amazing we all didn't die.
niesamowite, że wszyscy nie umarliśmy.
We took each moment as given,
Braliśmy każdą chwilę jako daną,
by second, by second they came.
po sekundzie, po sekundzie przyszli.
The ice and the sun and the thundering guns,
Lód i słońce i grzmiące działa,
good God I was finally sane.
dobry Boże, w końcu byłem zdrowy na umyśle.
HORUS
HORUS
Oh boatman, I am the river,
Och, przewoźniku, jestem rzeką,
su
su
I am the mountain and the sea.
Jestem górą i morzem.
Oh boatman, taker and giver,
Och, przewoźniku, bierzesz i dawco,
Can you deliver me?
Czy możesz mnie uwolnić?
Oh holy roller, I am the river,
O święty wałku, jestem rzeką,
su
su
I am the mountain and the sea.
Jestem górą i morzem.
Oh boatman, taker and giver,
Och, przewoźniku, bierzesz i dawco,
Can you deliver me?
Czy możesz mnie uwolnić?
I would forever run free.
Zawsze będę biegał wolny.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.