Golden Moments Songtekst Nederlandse Vertaling

James Taylor-Gouden momenten

by James Taylor

James Taylor - Golden Moments songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Golden Moments - James Taylor
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
James Taylor Golden Moments

Words & Music by James Taylor
Tekst en muziek door James Taylor
(c) 1976, 1980 Country Road Music
(c) 1976, 1980 Country Road-muziek
Now if all my golden moments could be rolled into one
Als al mijn gouden momenten nu in één konden worden samengevoegd
they would shine just like the sun on a summer day
ze zouden schijnen als de zon op een zomerdag
D G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm C/D
D G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm C/D
And after it was over we could have it back again
En nadat het voorbij was, konden we het weer terugkrijgen
D G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm D/E E D/E E
D G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm D/E E D/E E
with credit to the editor for striking out the rain, very clean
met dank aan de redacteur voor het uitschakelen van de regen, zeer schoon
G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm Csus2
G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm Csus2
And all it really needed was the proper point of view
En het enige dat echt nodig was, was het juiste standpunt
No one's gonna bring me down. No one's gonna stop me now
Niemand zal mij neerhalen. Niemand gaat mij nu tegenhouden
Now I gathered up my sorrows and I sold them all for gold
Nu verzamelde ik mijn verdriet en verkocht ze allemaal voor goud
and I gathered up the gold and I threw it all away
en ik raapte het goud op en gooide het allemaal weg
D G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm C/D D
D G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm C/D D
It all went for a good time and a song, come on
Het ging allemaal voor een leuke tijd en een liedje, kom op
D G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm D/E E D/E E
D G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm D/E E D/E E
But laughter was like music; it did float my soul along for a while
Maar lachen was als muziek; het liet mijn ziel een tijdje meedrijven
G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm Csus2
G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm Csus2
And all it really needed was the proper point of view
En het enige dat echt nodig was, was het juiste standpunt
No one's gonna reach me here. No one's gonna know I'm gone
Niemand zal mij hier bereiken. Niemand zal weten dat ik weg ben
You may think I might be crazy and I guess you might be right
Je denkt misschien dat ik gek ben en ik denk dat je misschien gelijk hebt
but I know the way I feel today is out of sight
maar ik weet dat de manier waarop ik me vandaag voel uit het zicht is
D G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm C/D D
D G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm C/D D
I do not trust your senses to remember your name
Ik vertrouw er niet op dat jouw zintuigen je naam onthouden
G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm D/E E D/E E
G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm D/E E D/E E
Without corrective lenses things are never twice the same
Zonder corrigerende lenzen zijn de dingen nooit twee keer hetzelfde
G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm Csus2
G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm Csus2
And all it really needed was the proper point of view
En het enige dat echt nodig was, was het juiste standpunt
No one's gonna bring me down. No one's gonna stop me now.
Niemand zal mij neerhalen. Niemand gaat mij nu tegenhouden.
No one's gonna reach me here. No one's gonna know I'm gone.
Niemand zal mij hier bereiken. Niemand zal weten dat ik weg ben.
C/F A/D C/F A/D (repeat and fade)
C/F A/D C/F A/D (herhalen en vervagen)
A/D: xx0220
A/D: xx0220
C/F: xx3010
C/F: xx3010
Csus2: x3x030
Csus2: x3x030
A#dim7:x12020
A#dim7:x12020
D/E: xx2232
D/E: xx2232

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.