Golden Moments Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

James Taylor - Altın Anlar

by James Taylor

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Taylor Golden Moments

Words & Music by James Taylor
Sözler ve Müzik: James Taylor
(c) 1976, 1980 Country Road Music
(c) 1976, 1980 Köy Yolu Müziği
Now if all my golden moments could be rolled into one
Şimdi eğer tüm altın anlarım bir araya getirilebilseydi
they would shine just like the sun on a summer day
tıpkı bir yaz gününde güneş gibi parlayacaklardı
D G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm C/D
D G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm C/D
And after it was over we could have it back again
Ve bittikten sonra onu tekrar geri alabilirdik
D G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm D/E E D/E E
D G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm D/E E D/E E
with credit to the editor for striking out the rain, very clean
yağmuru dışarı çıkardığı için editöre teşekkür ederim, çok temiz
G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm Csus2
G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm Csus2
And all it really needed was the proper point of view
Ve gerçekten ihtiyacı olan tek şey doğru bakış açısıydı
No one's gonna bring me down. No one's gonna stop me now
Kimse beni yıkamaz. Artık beni kimse durduramayacak
Now I gathered up my sorrows and I sold them all for gold
Şimdi üzüntülerimi topladım ve hepsini altın karşılığında sattım
and I gathered up the gold and I threw it all away
ve altını topladım ve hepsini çöpe attım
D G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm C/D D
D G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm C/D D
It all went for a good time and a song, come on
Her şey güzel vakit geçirmek ve bir şarkı için gitti, hadi
D G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm D/E E D/E E
D G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm D/E E D/E E
But laughter was like music; it did float my soul along for a while
Ama kahkaha müzik gibiydi; bir süreliğine ruhumu sürükledi
G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm Csus2
G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm Csus2
And all it really needed was the proper point of view
Ve gerçekten ihtiyacı olan tek şey doğru bakış açısıydı
No one's gonna reach me here. No one's gonna know I'm gone
Burada kimse bana ulaşamayacak. Kimse gittiğimi bilmeyecek
You may think I might be crazy and I guess you might be right
Deli olabileceğimi düşünebilirsin ve sanırım haklı olabilirsin
but I know the way I feel today is out of sight
ama bugün hissettiğim şeyin gözden uzak olduğunu biliyorum
D G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm C/D D
D G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm C/D D
I do not trust your senses to remember your name
Adını hatırlamak için duyularına güvenmiyorum
G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm D/E E D/E E
G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm D/E E D/E E
Without corrective lenses things are never twice the same
Düzeltici lensler olmadan hiçbir şey iki kez aynı olmaz
G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm Csus2
G Em7 A7Sus4 A#dim7 Bm Csus2
And all it really needed was the proper point of view
Ve gerçekten ihtiyacı olan tek şey doğru bakış açısıydı
No one's gonna bring me down. No one's gonna stop me now.
Kimse beni yıkamaz. Artık beni kimse durduramaz.
No one's gonna reach me here. No one's gonna know I'm gone.
Burada kimse bana ulaşamayacak. Kimse gittiğimi bilmeyecek.
C/F A/D C/F A/D (repeat and fade)
C/F A/D C/F A/D (tekrarla ve karart)
A/D: xx0220
A/D: xx0220
C/F: xx3010
C/F: xx3010
Csus2: x3x030
Csus2: x3x030
A#dim7:x12020
A#dim7:x12020
D/E: xx2232
D/E: xx2232

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.