Never Die Young Paroles Traduction Française

James Taylor - Ne meurs jamais jeune

by James Taylor

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Taylor Never Die Young

Never Die Young (Capo 4th Fret)
Ne meurs jamais jeune (Capo 4ème frette)
Intro-C F G Am F Fmaj7 C F E Am F Fmaj7
Intro-C F G Am F Fmaj7 C F E Am F Fmaj7
We were ring-around-the-rosy children, they were circles around the sun.
Nous étions des enfants qui tournaient autour du rose, ils faisaient des cercles autour du soleil.
Never give up, never slow down, never grow old, never ever die young.
N’abandonnez jamais, ne ralentissez jamais, ne vieillissez jamais, ne mourez jamais jeune.
Synchronized with the rising moon, even with the evening star,
Synchronisé avec la lune montante, voire avec l'étoile du soir,
they were true love written in stone,
c'était le véritable amour écrit dans la pierre,
they were never alone, they were never that far apart.
ils n'étaient jamais seuls, ils n'étaient jamais aussi éloignés les uns des autres.
And we who couldn't bear to believe they might make it,
Et nous qui ne pouvions pas supporter de croire qu'ils pourraient y arriver,
we got to close our eyes.
nous devons fermer les yeux.
Cut up our losses into doable doses, ration our tears and sighs.
Découpez nos pertes en doses réalisables, rationnez nos larmes et nos soupirs.
Oh, you could see them on the street on a Saturday night.
Oh, on pouvait les voir dans la rue un samedi soir.
Everyone used to run them down.
Tout le monde les dévalorisait.
They're a little too sweet, they're a little too tight,
Ils sont un peu trop sucrés, ils sont un peu trop serrés,
not enough tough for this town.
pas assez dur pour cette ville.
Couldn't touch them with a ten-foot pole,
Je ne pouvais pas les toucher avec une perche de dix pieds,
no, it didn't seem to rattle at all.
non, ça ne semblait pas du tout trembler.
They were glued together body and soul,
Ils étaient collés corps et âme,
that much more with their backs up against the wall.
et encore plus dos au mur.
Oh, hold them up, hold them up, never do let them fall
Oh, tiens-les, tiens-les, ne les laisse jamais tomber
pray to the dust and the rust and the ruin that names us
prie la poussière, la rouille et la ruine qui nous nomment
and claims us and shames us all.
et nous revendique et nous fait tous honte.
(Instrumental) F G F G F G F Am G
(Instrumental) F G F G F G F Am G
I guess it had to happen someday soon- wasn't nothing to hold them down.
Je suppose que cela devait arriver un jour bientôt – ce n'était pas rien pour les retenir.
They would rise from among us like a big balloon,
Ils s'élèveraient parmi nous comme un gros ballon,
take the sky, forsake the ground.
prenez le ciel, abandonnez la terre.
Oh, yes, other hearts were broken, yeah, other dreams ran dry
Oh, oui, d'autres cœurs ont été brisés, ouais, d'autres rêves se sont taris
but our golden ones sail on, sail on to another land beneath another sky.
mais nos dorés naviguent, naviguent vers une autre terre sous un autre ciel.
(Let other hearts be broken, let other dreams run dry)
(Que les autres cœurs soient brisés, que les autres rêves se tarissent)
but our golden ones sail on,
mais nos dorés naviguent,
sail on to another land beneath another sky,
naviguez vers une autre terre sous un autre ciel,
beneath another sky.
sous un autre ciel.
Hold them up, hold them up, hold them up, hold them up, hold them up,
Tiens-les, tiens-les, tiens-les, tiens-les, tiens-les,
hold them up?
les retenir ?
(Hold them up, don't let them fall).
(Tenez-les, ne les laissez pas tomber).

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.