Never Die Young Versuri Traducere în Română

James Taylor - Never Die Young

by James Taylor

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Taylor Never Die Young

Never Die Young (Capo 4th Fret)
Never Die Young (Capo 4th Fret)
Intro-C F G Am F Fmaj7 C F E Am F Fmaj7
Intro-C F G Am F Fmaj7 C F E Am F Fmaj7
We were ring-around-the-rosy children, they were circles around the sun.
Eram niște copii roșii, erau cercuri în jurul soarelui.
Never give up, never slow down, never grow old, never ever die young.
Nu renunța niciodată, nu încetini niciodată, nu îmbătrâni niciodată, nu mori niciodată tânăr.
Synchronized with the rising moon, even with the evening star,
Sincronizat cu luna răsare, chiar și cu steaua serii,
they were true love written in stone,
au fost dragoste adevărată scrisă în piatră,
they were never alone, they were never that far apart.
nu au fost niciodată singuri, nu au fost niciodată atât de îndepărtați.
And we who couldn't bear to believe they might make it,
Și noi, care nu am suportat să credem că ar putea reuși,
we got to close our eyes.
trebuie să închidem ochii.
Cut up our losses into doable doses, ration our tears and sighs.
Reduceți pierderile noastre în doze posibile, raționați-ne lacrimile și suspinele.
Oh, you could see them on the street on a Saturday night.
Oh, îi puteai vedea pe stradă într-o sâmbătă seara.
Everyone used to run them down.
Toată lumea obișnuia să-i dea jos.
They're a little too sweet, they're a little too tight,
Sunt puțin prea dulci, sunt puțin prea strâmți,
not enough tough for this town.
nu destul de dur pentru acest oraș.
Couldn't touch them with a ten-foot pole,
Nu le-am putut atinge cu un stâlp de trei picioare,
no, it didn't seem to rattle at all.
nu, nu părea să zdrăngănească deloc.
They were glued together body and soul,
Erau lipiți trup și suflet,
that much more with their backs up against the wall.
cu atât mai mult cu spatele la perete.
Oh, hold them up, hold them up, never do let them fall
Oh, ține-i sus, ține-i sus, nu-i lăsa niciodată să cadă
pray to the dust and the rust and the ruin that names us
roagă-te prafului și ruginii și ruinei care ne numește
and claims us and shames us all.
și ne pretinde și ne face de rușine pe toți.
(Instrumental) F G F G F G F Am G
(Instrumental) F G F G F G F Am G
I guess it had to happen someday soon- wasn't nothing to hold them down.
Cred că trebuia să se întâmple într-o zi în curând - nu a fost nimic care să-i țină apăsat.
They would rise from among us like a big balloon,
S-ar ridica dintre noi ca un balon mare,
take the sky, forsake the ground.
ia cerul, părăsește pământul.
Oh, yes, other hearts were broken, yeah, other dreams ran dry
O, da, alte inimi au fost frânte, da, alte vise s-au uscat
but our golden ones sail on, sail on to another land beneath another sky.
dar cei noștri de aur navighează mai departe, navighează pe un alt pământ sub alt cer.
(Let other hearts be broken, let other dreams run dry)
(Lasă alte inimi să fie frânte, lasă alte vise să se usuce)
but our golden ones sail on,
dar cei de aur navighează mai departe,
sail on to another land beneath another sky,
navighează spre un alt pământ sub alt cer,
beneath another sky.
sub alt cer.
Hold them up, hold them up, hold them up, hold them up, hold them up,
Ține-le sus, ține-le sus, ține-le sus, ține-le sus, ține-le sus,
hold them up?
le tine?
(Hold them up, don't let them fall).
(Ține-le sus, nu-i lăsa să cadă).

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.