When I Get Famous Paroles Traduction Française

Jamie Cullum - Quand je serai célèbre

by Jamie Cullum

Jamie Cullum - When I Get Famous paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

When I Get Famous - Jamie Cullum
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jamie Cullum When I Get Famous

So this is my version of an acoustic tab for this song (as I saw no one else had done one yet!)
Voici donc ma version d'une tablature acoustique pour cette chanson (comme j'ai vu que personne d'autre n'en avait encore fait !)
If you listen to the track you should get the rhythm (it's very distinctive latin
Si vous écoutez le morceau, vous devriez comprendre le rythme (c'est un latin très distinctif).
sounding track!) Hope you enjoy it, and happy playing! Sam
piste sonore !) J'espère que vous l'apprécierez et bon jeu ! Sam
Chords
Accords
m7
m7
e 8 8 or 3 6
e 8 8 ou 3 6
IINTRO.
INTRO.
(Ring out each chord.)
(Faites sonner chaque accord.)
Theres diamonds hiding in my hands.
Il y a des diamants cachés dans mes mains.
Theyre gonna cut through the windows.
Ils vont percer les fenêtres.
Aint no one messing with my plans
Personne ne joue avec mes plans
Right now my star is in limbo
En ce moment, mon étoile est dans les limbes
Sit back and watch my scrawny frame
Asseyez-vous et regardez mon corps maigre
m7
m7
Invade your feelings
Envahissez vos sentiments
Fm7 (Riff 1.) C7
Fm7 (Riff 1.) C7
Oh the years you caused me pain
Oh, les années où tu m'as fait souffrir
Ive got some wounds that need healing?
J'ai des blessures qui ont besoin d'être guéries ?
Riff 1. Fm7 C7
Riff 1. Fm7 C7
VERSE & CHORUS
COUPLE ET CHŒUR
(Play the sequences below for each chord.)
(Jouez les séquences ci-dessous pour chaque accord.)
m7
m7
Well you were just too damn aloof
Eh bien, tu étais juste trop distant
Wearing your Morrissey t-shirt
Porter votre t-shirt Morrissey
The kind of girl that's born for youth
Le genre de fille née pour la jeunesse
Well that's a blessing and some curse
Eh bien, c'est une bénédiction et une malédiction
I tell you son beware of those
Je te le dis fils, méfie-toi de ceux-là
m7
m7
Who peak too early
Qui culmine trop tôt
Cause all that magic can't be froze
Parce que toute cette magie ne peut pas être gelée
And now it's you who ain't worthy
Et maintenant c'est toi qui n'en es pas digne
m7
m7
So baby when I get famous
Alors bébé, quand je serai célèbre
Everybody's gonna see
Tout le monde va voir
m7
m7
Awoh-oh-oh-oah
Awoh-oh-oh-oah
You never really knew me
Tu ne m'as jamais vraiment connu
(Repeat as in above Verse & Chorus)
(Répétez comme dans le couplet et le refrain ci-dessus)
Does it make sense to simplify
Est-il judicieux de simplifier
Now we're knotted in riddles
Maintenant nous sommes noués dans des énigmes
But I don't care, do you know why
Mais je m'en fiche, tu sais pourquoi
The girls are falling like skittles
Les filles tombent comme des quilles
Whoever said you needed rights
Celui qui a dit que tu avais besoin de droits
To tame your beauty
Pour apprivoiser ta beauté
I'll say goodbye to lonely nights
Je dirai au revoir aux nuits solitaires
Girls form an orderly queue please
Les filles forment une file d'attente ordonnée s'il vous plaît
So baby when I get famous
Alors bébé, quand je serai célèbre
Everybody's gonna see
Tout le monde va voir
Oh oh oh
Oh oh oh
You never really knew me
Tu ne m'as jamais vraiment connu
So given knowledge, given time
Donc étant donné la connaissance, étant donné le temps
I'd take us out of recession
Je nous sortirais de la récession
I'd tell the world that all was fine
Je dirais au monde que tout allait bien
And that there freedom's a blessing
Et que la liberté est une bénédiction
Cause when I'm looking from the top
Parce que quand je regarde d'en haut
You'll all seem smaller
Vous paraîtrez tous plus petits
Ain't that what all us humans want?
N'est-ce pas ce que nous, les humains, voulons tous ?
To stand that little bit taller
Pour me tenir un peu plus grand
So baby when I get famous
Alors bébé, quand je serai célèbre
Everybody's gonna see
Tout le monde va voir
Oh oh oh
Oh oh oh
You never really knew me
Tu ne m'as jamais vraiment connu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.