Just a Friend Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Jamie Grace - Sadece Bir Arkadaş
by Jamie Grace
Jamie Grace - Just a Friend şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Intro- E B C#m A
Giriş- E B C#m A
Verse 1-
Ayet 1-
I saw you in the hallway,
Seni koridorda gördüm.
With all of your friends,
Tüm arkadaşlarınızla,
And everything around you moved in slow motion,
Ve etrafınızdaki her şey ağır çekimde hareket ediyordu,
The girls think I'm crazy,
Kızlar deli olduğumu düşünüyor
I kinda agree,
Aynen katılıyorum
But it's hard to be cool whenever you look at me
Ama bana her baktığında havalı olmak zor
And I can be immature when I'm lying on the floor,
Ve yerde yatarken olgunlaşmamış olabiliyorum.
Photoshopping us together like I'm all yours,
Sanki tamamen seninmişim gibi bizi birlikte photoshopluyor
But you just learned my name,
Ama adımı yeni öğrendin.
And I think that's kinda wack,
Ve bence bu biraz tuhaf.
Have you seen my sweet shoes and my new backpack yet,
Tatlı ayakkabılarımı ve yeni sırt çantamı gördün mü?
PreChorus-
Ön Koro
Somebody tell me why this hurts so bad,
Biri bana bunun neden bu kadar acı verdiğini anlatsın.
Why can't I find some like my dad, (I love you dad)
Neden babam gibi birini bulamıyorum, (seni seviyorum baba)
Chorus-
Koro-
ch /ch
kanal / kanal
Why can't you just see what I see,
Neden benim gördüğümü göremiyorsun?
When you say I'm just a friend, you tell me I'm just friend,
Sadece bir arkadaş olduğumu söylediğinde, bana sadece bir arkadaş olduğumu söylüyorsun.
ch /ch
kanal / kanal
I think I could make you happy,
Seni mutlu edebileceğimi düşünüyorum
But you say I'm just a friend, you tell me I'm just a friend,
Ama sen benim sadece bir arkadaş olduğumu söylüyorsun, bana sadece bir arkadaş olduğumu söylüyorsun.
So I'll be that that that
Yani ben bu olacağım
ch /ch
kanal / kanal
Oh I'll be that that that
Ah ben o olacağım
I guess that's that that that
sanırım bu o
But I don't wanna be just that,
Ama ben sadece bu olmak istemiyorum
Verse 2-
Ayet 2-
You probably think I'm too young to feel this way,
Muhtemelen böyle hissetmek için çok genç olduğumu düşünüyorsun.
To you I'm a crush that just won't go away,
Sana göre asla kaybolmayan bir tutkuyum
So even if you move on and have a happy life,
Yani yoluna devam etsen ve mutlu bir hayatın olsa bile,
I promise I will pray for you, cause I'll be doing fine,
Senin için dua edeceğime söz veriyorum çünkü iyi olacağım.
See I can try to be mature like nothing's really wrong,
Bakın hiçbir şey gerçekten yanlış değilmiş gibi olgun olmayı deneyebilirim
But you probably know I'm lying by the time you hear this song,
Ama muhtemelen bu şarkıyı duyduğunuzda yalan söylediğimi anlamışsınızdır.
And I don't mind saying how I feel, as long as I stay true and keep it real,
Ve dürüst kaldığım ve bunu gerçek tuttuğum sürece nasıl hissettiğimi söylemekten çekinmiyorum.
PreChorus-
Ön Koro
Somebody tell me why love takes so long,
Biri bana aşkın neden bu kadar uzun sürdüğünü anlatsın
I think I'll just watch Reba with my mom,
Sanırım Reba'yı annemle izleyeceğim.
Chorus-
Koro-
ch /ch
kanal / kanal
Why can't you just see what I see,
Neden benim gördüğümü göremiyorsun?
When you say I'm just a friend, you tell me I'm just friend,
Sadece bir arkadaş olduğumu söylediğinde, bana sadece bir arkadaş olduğumu söylüyorsun.
ch /ch
kanal / kanal
I think I could make you happy,
Seni mutlu edebileceğimi düşünüyorum
But you say I'm just a friend, you tell me I'm just a friend,
Ama sen benim sadece bir arkadaş olduğumu söylüyorsun, bana sadece bir arkadaş olduğumu söylüyorsun.
So I'll be that that that
Yani ben bu olacağım
ch /ch
kanal / kanal
Oh I'll be that that that
Ah ben o olacağım
I guess that's that that that
sanırım bu o
(I don't know baby sis)
(Bilmiyorum bebeğim)
But I don't wanna be just that,
Ama ben sadece bu olmak istemiyorum
(But I ?ma tell you like this)
(Ama sana böyle söyleyeceğim)
Bridge 1- (E B C#m A)
Köprü 1- (E B C#m A)
You ain't gotta rush love, girl, slow down,
Acele etmene gerek yok aşkım, yavaşla
When you meet him you gon' know, wanna know how?
Onunla tanıştığında anlayacaksın, nasıl olduğunu bilmek ister misin?
He's gonna treat you right,
Sana iyi davranacak.
Make you the queen of life,
Seni hayatın kraliçesi yap,
If he don't then I'm a take ?em out,
Eğer yapmazsa o zaman onları dışarı çıkaracağım.
Psyche, all kidding aside God has the perfect,
Psyche, şaka bir yana, Tanrı'nın mükemmeli var,
One that was made for you, designed to worship,
Senin için yaratılmış, ibadet etmen için tasarlanmış,
God and He sees your beauty and true purpose,
Tanrı ve O sizin güzelliğinizi ve gerçek amacınızı görür,
So baby sis, trust the process, it's worth it,
O yüzden bebeğim kardeşim, sürece güven, buna değer.
Bridge 2-
Köprü 2-
So Father, I will place this in your hands,
O halde baba, bunu senin ellerine bırakacağım.
(that's right)
(bu doğru)
You know me and all my crazy plans,
Beni ve tüm çılgın planlarımı biliyorsun.
Humbly I surrender this to You, (all to you Lord)
Alçak gönüllülükle bunu sana teslim ediyorum, (hepsini sana Rabbim)
So I'll keep dreaming,
O yüzden hayal kurmaya devam edeceğim
You'll keep coming through,
Gelmeye devam edeceksin,
(You keep coming through)
(Sen gelmeye devam ediyorsun)
Chorus-
Koro-
ch /ch
kanal / kanal
I know You see what I don't see,
Biliyorum sen benim göremediğimi görüyorsun
(you see what I don't see)
(sen benim göremediğimi görüyorsun)
So I'll be just a friend,
O yüzden sadece arkadaş olacağım
I'll be just a friend,
Sadece arkadaş olacağım
ch /ch
kanal / kanal
I know that I will be happy,
Mutlu olacağımı biliyorum
Even if I'm just a friend,
Sadece bir arkadaş olsam bile,
I'll be just a friend,
Sadece arkadaş olacağım
So yeah, that's that that that
Yani evet işte bu
ch /ch
kanal / kanal
Oh that's that that that
Ah işte bu bu
I'll be that that that
ben bu o olacağım
I'm telling you,
sana söylüyorum,
I'll be just that
ben sadece bu olacağım
Yeah that's that
Evet işte bu
Oh that's that
Ah işte bu
Oh I'll be that
Ah öyle olacağım
I'm telling you I'll be just that
sana söylüyorum, öyle olacağım
Just that
Sadece bu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
