Rock Dust Light Star Letras Tradução em Português

Jamiroquai - estrela leve de poeira de rocha

by Jamiroquai

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jamiroquai Rock Dust Light Star

While you're playing this, experiment with seventh chords (all of these should be played
Enquanto você toca isso, experimente acordes de sétima (todos eles devem ser tocados
bar chords). I've tried to work this out from YouTube live recordings so it's not 100%.
acordes de barra). Tentei resolver isso a partir de gravações ao vivo do YouTube, então não ficou 100%.
INTRO:
INTRODUÇÃO:
Yeah baby rock dust light star.
Sim, querida, pó de rocha, luz, estrela.
And it's coming at you baby, coming at you baby!
E está vindo em sua direção, querido, vindo em sua direção, querido!
VERSE:
VERSÍCULO:
I'm a man on the moon,
Eu sou um homem na lua,
Hope I don't come back too soon,
Espero não voltar tão cedo,
Am I the only one to see a light?
Sou o único a ver uma luz?
No use in gettin' down upon your knees tonight.
Não adianta ficar de joelhos esta noite.
So daft in love,
Tão louco de amor,
Cos' I got no faith,
Porque eu não tenho fé,
I've seen those twisted lies thrown back into my face,
Eu vi aquelas mentiras distorcidas jogadas de volta na minha cara,
I've heard the crazy doctrines of the human race.
Já ouvi as doutrinas malucas da raça humana.
A --> Riff goes G/A A, G/A A A
A -> Riff vai G/A A, G/A A A
Must be alone.
Deve estar sozinho.
How could it be?
Como poderia ser?
Your gift to me,
Seu presente para mim,
Send the rifle and artillery (?)
Envie o rifle e a artilharia (?)
There's nothing 'bout your war, and you can call it what you like.
Não há nada na sua guerra, e você pode chamá-la do que quiser.
I know where I'm from,
Eu sei de onde venho,
And it's cold and dark,
E está frio e escuro,
'Cos all the sinners are just sage without a spark,
Porque todos os pecadores são apenas sábios sem faísca,
I'm having trouble telling them apart.
Estou tendo problemas para diferenciá-los.
Oh yeah.
Oh sim.
CHORUS:
REFRÃO:
Comin' at you rock dust light star,
Vindo em sua direção, poeira de rocha, estrela leve,
Coming at you baby,
Vindo até você, querido,
Thirty six thousand miles away,
A trinta e seis mil milhas de distância,
Rock dust light star,
Estrela leve de pó de rocha,
Comin' at you baby,
Vindo até você, baby,
What you made of what you are!
O que você fez do que você é!
VERSE:
VERSÍCULO:
Now look and see,
Agora olhe e veja,
Those stars for you and me,
Essas estrelas para você e para mim,
Waiting like silent candles in the night,
Esperando como velas silenciosas durante a noite,
Atomic nations, you can never fight.
Nações atômicas, você nunca poderá lutar.
I've never felt,
Eu nunca senti,
I've never prayed,
Eu nunca orei,
I don't have to join in with the other slaves,
Não preciso me juntar aos outros escravos,
I'm not the only one who feels betrayed.
Não sou o único que se sente traído.
Oh yeah.
Oh sim.
See the part of me invalid,
Veja a parte de mim inválida,
I'm going against the grain,
Estou indo contra a corrente,
I won't be born again,
Eu não vou nascer de novo,
Salvation's coming from on high!
A salvação está vindo do alto!
Coming at you baby, through the sky.
Vindo em sua direção, baby, através do céu.
CHORUS:
REFRÃO:
Rock dust light star,
Estrela leve de pó de rocha,
Coming at you baby,
Vindo até você, querido,
Thirty six thousand miles an hour,
Trinta e seis mil milhas por hora,
What you made of what you are.
O que você fez do que você é.
VERSE:
VERSÍCULO:
I'm a square pig in a,
Eu sou um porco quadrado em um,
In a round hole,
Em um buraco redondo,
Maybe there's no place left for my wounded soul,
Talvez não haja mais lugar para minha alma ferida,
Maybe the King of Kings finally lost control.
Talvez o Rei dos Reis finalmente tenha perdido o controle.
SOLO (IN A PENTATONIC)
SOLO (NUM PENTATÔNICO)
INTRO-STYLE BIT
BIT DE INTRO-ESTILO
THEN PLAY CHORUS EXCITEDLY.
ENTÃO TOQUE O REFRÃO COM EMOÇÃO.
THEN THE INTRO IS THE OUTRO.
ENTÃO A INTRODUÇÃO É O OUTRO.
EXUENT WITH CHEERING CROWD.
EXUENTE COM MULTIDÃO ALEGRE.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.